雨果作品在近代中国

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 19世纪法国浪漫主义文学的杰出代表维克多·雨果,是晚清翻译浪潮中最早介绍到中国的外国名作家之一。鲁迅和苏曼殊是我国最早翻译雨果作品的人。1903年6月,留学日本的鲁迅翻译了雨果的一篇随笔《哀尘》,发表于《浙江潮》月刊第五期,这是鲁迅的第一篇翻译作品。同年8月,苏曼殊和陈独秀翻译改写了雨果的名著《悲惨世界》取
机构地区 不详
出处 《文史杂志》 1993年6期
出版日期 1993年06月16日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献