首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《红楼梦学刊》
>
2000年1期
>
从文化比较看< >英译本
从文化比较看< >英译本
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
未填写
DOI
2d3gelyn49/1137619
作者
陈可培
机构地区
不详
出处
《红楼梦学刊》
2000年1期
关键词
文学研究
< >
英译本
文化比较
分类
[文学][中国文学]
出版日期
2000年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
石楚红鲁妍玥吴梓琴.
《黄帝内经》英译本比较
.文化科学,2019-08.
2
孔海燕.
跨文化视角下的《管子》两英译本比较
.中国哲学,2016-04.
3
魏琳.
《水浒传》英译本的比较
.教育学,2007-02.
4
李子馨.
《水树格言》英译本比较研究
.中国文学,2019-08.
5
何鹏.
从关联理论看《红高粱家族》英译本中文化因素的翻译
.中国文学,2014-02.
6
林瑞榕.
从翻译美学看《长生殿》英译本的审美再现
.教育学,2017-05.
7
王伟.
从《促织》的四个英译本看典籍英译中文化要素的处理
.职业技术教育学,2012-06.
8
王纪红.
从《邶风·击鼓》英译本看译者主体性与文化误译的关系
.教育学,2017-04.
9
舒昌.
从语文角度浅评< >之英译本
.法学理论,2000-01.
10
徐菲.
从操控理论视角下看《背影》的两个英译本
.文化科学,2018-06.
来源期刊
红楼梦学刊
2000年1期
相关推荐
“动态对等”理论视角下从李白《送友人》英译本比较研究谈唐诗英译
跨文化视角下《孝经》英译本对比
评《春晓》几种英译本
《金瓶梅》英译本误译解析
从两种《三字经》英译本看归化与异化
同分类资源
更多
[中国文学]
填字游戏
[中国文学]
天地胎音(组诗)
[中国文学]
零炮楼
[中国文学]
全国学联《落泪是金》座谈会散记
[中国文学]
据假相创作的时事小说的真实性——评《镇海春秋》与《辽海丹忠录》
相关关键词
文学研究
< >
英译本
文化比较
返回顶部