首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《新校园:中旬刊》
>
2013年8期
>
发挥译语优势论
发挥译语优势论
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地表达出来的语言活动。其实,无论是英译汉还是汉译英,尤其是文学翻译,都不容易,甚至不可能做到“准确而完整”。翻译只能在“异中求同”,不可能不“同中存异”。因此,文学翻译不能算是一门准确的科学,只能算是有一定模糊度的艺术。译者应最大限度地发挥“美化之势”来使读者乐之,这就达到翻译的目的了。
DOI
6jryoqywd5/1282839
作者
刘艳侠
机构地区
不详
出处
《新校园:中旬刊》
2013年8期
关键词
翻译
文学翻译
“美化之势”
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2013年08月18日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
庄建灵.
发挥译话优势 拓宽译学视野
.教育学,2000-05.
2
刘学谦.
论发挥优势
.政治学,2003-08.
3
admin.
论译语的异化与优化(1)
.文化科学,2009-08.
4
admin.
论译语的异化与优化(2)
.文化科学,2009-08.
5
admin.
对于论译语的异化和优化
.文化科学,2009-08.
6
李宣.
严译《天演论》语篇连贯重构的研究
.高等教育学,2016-01.
7
admin.
译语的异化和优化
.文化科学,2009-08.
8
admin.
译语的异化与优化
.文化科学,2009-08.
9
admin.
译语的异化与优化
.文化科学,2009-08.
10
admin.
译语的异化与优化
.文化科学,2009-08.
来源期刊
新校园:中旬刊
2013年8期
相关推荐
语场对译语篇章连贯重构的作用
浅议译语的异化和优化
译语的异化与优化 论文
通关秘语——被动句巧译
发挥个人优势
同分类资源
更多
[教育学]
校园网架构常见问题及应对方案浅析
[教育学]
被动的未来——俄罗斯油气业现状分析之一
[教育学]
就像雪花一样美,每一滴眼泪部是独—无二
[教育学]
浅析建模与学生求解实际问题能力的培养
[教育学]
让新理念走进美术课堂
相关关键词
翻译
文学翻译
“美化之势”
返回顶部