首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《边疆经济与文化》
>
2015年5期
>
形合意合与英汉句法结构的翻译方法
形合意合与英汉句法结构的翻译方法
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
英汉两种语言所处文化不同,使用者的思维方式不同,因而英汉两种语言句法构成不同。在对英汉句法各自形合意合的特征进行简单的探讨后,本文基于句法构成特征总结在英汉互译时要注意形合意合的相互转换以及应适当采取增减译法,以符合英语的语法结构和表达习惯。
DOI
54k6vry2jk/1582009
作者
杨喜兰;丛佳红
机构地区
不详
出处
《边疆经济与文化》
2015年5期
关键词
形合
意合
句法结构
英汉翻译
分类
[经济管理][世界经济]
出版日期
2015年05月15日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
刘念.
论英汉“形合”和“意合”及其翻译教学
.成人教育学,2007-01.
2
万阿平.
英汉翻译中“形合”与“意合”的有效性探究
.教育学,2016-04.
3
任丽君.
形合、意合与英汉互译
.教育学,2011-01.
4
夏文芳.
英汉量词的句法作用及其翻译
.文化科学,2010-04.
5
赵秀.
英汉语言的形合与意合
.文化科学,2018-01.
6
李明李效林.
句法结构与信息结构关系之英汉对比
.系统科学,2009-02.
7
王茜亚.
英汉形合和意合对比研究
.教育学,2018-11.
8
颜源.
英汉句法对比在英语长句翻译教学中的应用
.产业经济,2012-01.
9
周丽红;成昭伟.
句法层面的常用翻译技巧(五):分句与合句
.教育学,2010-11.
10
李春晓.
英汉否定句法结构对比分析
.职业技术教育学,2008-03.
来源期刊
边疆经济与文化
2015年5期
相关推荐
英汉语序差异在句法结构中的体现
英汉颜色词比较与翻译方法探究
直译与意译:英汉翻译方法与技巧研究
试论英汉地质专业资料的翻译技巧与方法
翻译过程中克服句法障碍的方法
同分类资源
更多
[世界经济]
海外铺就“中国路”十年磨剑显真功
[世界经济]
分税制:改革尚需努力
[世界经济]
关注农民隐忧
[世界经济]
上海市集体经济研究会2004—2009年度经费收支情况报告
[世界经济]
法国、德国医药卫生体制简介
相关关键词
形合
意合
句法结构
英汉翻译
返回顶部