首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《宿州学院学报》
>
2016年1期
>
旅游文本英译的文化缺省及其补偿策略
旅游文本英译的文化缺省及其补偿策略
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
为进一步推动旅游资源的跨文化传播,概述了接受美学、功能目的论、关联理论和生态翻译学等视角下的旅游翻译研究,分析了因省去与文化背景相关的成分造成的文化缺省现象给旅游文本翻译带来的阅读障碍,探讨了相应的补偿策略:直译加注释、语境增译、文化释义等方法对原文中省去的具有鲜明文化特色的成分加以补偿,达到传播文明的目的。
DOI
54k67592jk/1610209
作者
李静
机构地区
不详
出处
《宿州学院学报》
2016年1期
关键词
旅游文本
英译
文化缺省
注释
增译
释义
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2016年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
admin.
翻译中的文化缺省及其补偿重构策略
.文化科学,2009-08.
2
吴英.
贾平凹《黑氏》英译文化缺省的翻译补偿策略
.教育学,2014-07.
3
admin.
初探翻译中的文化缺省及其补偿重构策略
.文化科学,2009-08.
4
钱浩;何大顺.
浅析唐诗中典故翻译的文化缺省及其补偿策略
.教育学,2010-02.
5
彭莉.
文化缺省及其翻译策略
.政治学,2007-06.
6
杨艳艳.
文学翻译中的文化缺省补偿策略研究
.职业技术教育学,2016-06.
7
丁晓乐.
沂蒙红色文化旅游文本英译方法探究
.政治经济学,2024-03.
8
刘方俊1高洁2.
许渊冲唐诗英译中的文化缺省与补偿翻译研究综述
.文化科学,2019-11.
9
曹同峰朱伟.
翻译中的文化缺省及其补偿重构策略——从关联理论视角来看
.系统科学,2008-11.
10
邱君.
电影字幕文化缺省翻译补偿的目的与规范——以《卧虎藏龙》的字幕英译为例
.教育学,2018-04.
来源期刊
宿州学院学报
2016年1期
相关推荐
习语翻译中文化缺省的补偿
语言中的文化缺省与翻译补偿
关联理论视角下文化缺省及翻译补偿策略探析
旅游文本英译策略探讨——以杭州景点为例
南通博物苑旅游文本英译探究
同分类资源
更多
[教育学]
在数学教学中渗透环境教育
[教育学]
笑不笑由你
[教育学]
回归真生态,方得真性情——《春》教学案例
[教育学]
春的心语
[教育学]
科学问与答
相关关键词
旅游文本
英译
文化缺省
注释
增译
释义
返回顶部