首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《重庆第二师范学院学报》
>
2016年5期
>
Moment in Peking:互文性现象之无本回译
Moment in Peking:互文性现象之无本回译
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
林语堂的MomentinPeking是用英文写成的一部有关中国的长篇小说,小说中有大量的引用、典故、习语等互文性现象,然而这些有关中国的互文性现象译回汉语时有一定的特殊性,王宏印称之为"无本回译"。本文尝试探讨这些互文性现象在两个汉译本中的再现情况,并提出三个原则:寻找互文本、以归化为主和发挥创造性,期望对此类异语作品的汉译带来一定的启示。
DOI
wjvr1vpn47/1666650
作者
曹彦普;高存
机构地区
不详
出处
《重庆第二师范学院学报》
2016年5期
关键词
互文性现象
MOMENT
in
PEKING
无本回译
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2016年05月15日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
陆梓纤.
文化还原目的下的Moment in Peking无本回译研究
.教育学,2022-10.
2
赵山.
浅谈解构主义下的互文性视角及可译性
.人力资源管理,2018-07.
3
张娜.
Translation of Chinese Culture-loaded Words in Moment in Peking from Domestication and Foreignization
.教育学,2023-02.
4
平沫.
从互文性角度看余光中自译诗《江湖上》
.,2022-11.
5
朱安博;徐云云.
朱译《无事烦恼》中一首挽歌的互文性对比研究
.英语,2016-01.
6
王合义.
古诗文中的“互文”现象分析
.成人教育学,2007-04.
7
李纪鸿.
浅谈文言文教学中的互文现象
.教育学,2017-08.
8
admin.
互文性和习语翻译
.文化科学,2009-08.
9
admin.
互文性和习语翻译
.文化科学,2009-08.
10
侯敏.
互文性写作的特质
.汉语,2003-10.
来源期刊
重庆第二师范学院学报
2016年5期
相关推荐
电影色彩的互文性
互文性文本解读和互文本类型
中学课文中的“并提”与“互文”现象例谈
互文性与中国诗学的“互识、互证、互补”
言之无文行而不远
同分类资源
更多
[教育学]
高中生英语短文填空能力的培养策略探析
[教育学]
明年我去逛北京
[教育学]
小学语文阅读教学探微
[教育学]
语文教学不仅在课堂
[教育学]
浅论《呼啸山庄》中的环境对人性的影响
相关关键词
互文性现象
MOMENT
in
PEKING
无本回译
返回顶部