目的论视角下郑州旅游景区公示语的英译失误分析

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 郑州旅游景区公示语的翻译存在着诸多问题,难以满足外国游客的需求.基于功能目的论视角,公示语英译中存在的问题主要有三大类,即语言、语用、文化翻译失误.景区要注重目标读者的心理需求和对译文的接受能力;提高译者能力,最大程度地减少语用和文化翻译失误;提高景区管理者的管理意识;加强政府的监管职责.
作者 沈倩
机构地区 不详
出版日期 2017年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献