摘要
国内外专名的认知研究着重关注人名和地名的非典型用法,尤其是专名的语义普通化,所涉及的理论主要有隐喻、转喻和概念整合。通过隐喻和转喻的机制,许多英语专名同样可以来源于其他语言,而且专名成为认知参照点后往往能构建新创专名和生造专名,这背后则体现了概念整合的认知机制。一旦专名的字面意义和比喻意义得到凸显,会构成隐喻性双关,从而具备一定的幽默效果。最后,专名派生的专有形容词也大量出现在非典型比较级中,“moreAmericanthan...”构式频率明显高于“moreChinesethan...”,因此在国家修辞层面有必要挖掘各种典型的积极中国文化意象。
出版日期
2018年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)