首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《海外英语》
>
2017年18期
>
博物馆文本翻译的特征及策略——以湖北省博物馆为例
博物馆文本翻译的特征及策略——以湖北省博物馆为例
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
博物馆文本翻译在文化的传承与交流中扮演着非常重要的角色。该文通过对湖北省博物馆文本翻译的分析,探究了博物馆文本的构成和文本的翻译特征,并针对不同文本阐释了具体的翻译策略,使得目标读者能更准确的了解文物信息,以更好地促进民族文化的发展与传播。
DOI
34g219q3j9/2023807
作者
罗胜华
机构地区
不详
出处
《海外英语》
2017年18期
关键词
博物馆文本
纽马克交际翻译理论
翻译特征
翻译策略
分类
[语言文字][英语]
出版日期
2017年12月22日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
方勤.
湖北省博物馆
.考古学及博物馆学,2001-02.
2
周力.
中小博物馆建筑空间设计初探——以湖北省恩施州博物馆为例
.考古学及博物馆学,2017-01.
3
.
湖北省博物馆协会简介
.教育学,2013-06.
4
余常海.
湖北省博物馆编钟馆建筑利弊分析
.考古学及博物馆学,2002-08.
5
刘燕.
博物馆景观设计——以遗址博物馆为例
.建筑设计及理论,2016-04.
6
郑建成张军号方勇.
博物馆改造设计要点分析——以某博物馆为例
.建筑设计及理论,2017-02.
7
于淼.
以观众为中心的博物馆展示与传播研究——兼谈湖北省博物馆的实践与探索
.考古学及博物馆学,2015-02.
8
白婧.
行业博物馆:交流、合作与发展——以华侨类博物馆与航海类博物馆为例
.考古学及博物馆学,2018-02.
9
钟碧美.
浅谈博物馆的藏品分类--以中国客家博物馆为例
.历史学,2013-02.
10
鄢云.
“楚文化”视角下的湖北省博物馆
.建筑设计及理论,2018-02.
来源期刊
海外英语
2017年18期
相关推荐
浅析当代博物馆的声音展示——以鹿特丹海事博物馆和鹿特丹历史博物馆为例
湖北省博物馆扩建工程开工
博物馆与城市文化认同的构建-以深圳博物馆为例
多元体验下的博物馆展示设计——以镇江博物馆为例
博物馆与城市文化认同的构建——以深圳博物馆为例
同分类资源
更多
[英语]
解析2005年1月CET-4词汇题
[英语]
浅谈英语课堂中的多媒体教学
[英语]
中国大学生英语学习记忆策略使用调查报告(英文)
[英语]
英语教学案一体化试探
[英语]
“洁净饮食”——年轻人骨折的一枚“定时炸弹”
相关关键词
博物馆文本
纽马克交际翻译理论
翻译特征
翻译策略
返回顶部