晚清域外小说译介的政治取向及影响

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 翻译过程是一个主观裁决过程,译者做出的种种选择都是由翻译目的以及译者的主观心理态度所决定.本文探讨了晚清域外小说译介活动中翻译行为的政治性以及译者的文化心理对翻译行为的制约及其造成的影响.
机构地区 不详
出处 《山东外语教学》 2004年1期
出版日期 2004年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献