论诗词翻译的忠实性(2)

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 诗词翻译要求"神似"不唯"忠实" 由于诗词翻译要再现原作的艺术美,所以我们在翻译时要力求译文与原文的"神似"而不是"忠实",可见译者在翻译时
作者 admin
机构地区 不详
出处 《未知》 未知
出版日期 2009年08月17日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献