学科分类
/ 1
2 个结果
  • 简介:汉英两种语言和文化的差异使得中文英译过程中需要进行一定的改写,以使得译文更好地为读者所接受.框架语义理论是一种跨学科的意义理论,而翻译研究同样兼顾语言和文化等多方面因素,二者的跨学科性特征决定了框架语义理论可以用以指导翻译实践.本文探讨了框架理论在词义的选择、原文信息的增添与删减、语篇的调整与重构等方面英译改写中的应用.

  • 标签: 框架语义 英译改写 语言与文化差异
  • 简介:摘要:当前,资讯系统已成为电脑系统的主要组成部分。把资讯系统和电脑有机地整合在一起,就可以把电脑搜寻等各种功能发挥到极致,给人以很大的方便。但是,由于 Internet技术的快速发展,以及日益增多的复杂网络,若已有的信息管理模型与目前的信息整合与管理要求不符,将会导致其性能难以完全发挥。将可预见性与独特性结合到工程项目管理中,能够有效地提高工程项目管理的品质。为了确保公司的顺利成立,必须有一套严谨的经营制度。近年来资讯科技不断进步,资讯建构更是深入企业经营的方方面面。论文的重点是对 CIS综合工程中的几个关键性因素进行了分析。本文首先阐明了 IIS综合工程管理的含义,并在此基础上结合 IIS综合工程的特征,讨论了 IIS综合工程中常用的几个控制因素,其中包括以下几个方面。

  • 标签: 计算机信息系统 集成项目 项目管理 应用分析