简介:摘要在社会历史的不断发展中,科技被运用在生活的方方面面,成为社会发展中不可或缺的一部分。该翻译报告尝试结合译者自身对科技翻译的实践和总结,并运用纽马克的交际翻译理论对科技翻译进行指导。从科技文本的句型和句法习惯的典型实例,选取部分翻译材料作为研究对象,对科技文本的句子翻译技巧进行探析。在这一过程中,将纽马克的交际翻译理论并在翻译辅助工具的帮助下实现对此林业类文本的翻译。
简介:摘要政府类新闻报道在英译必须做到客观真实,这样才能把真实的信息传达给国内外媒体,并且有助于国内外信息交流,促进社会发展。本篇报告以新闻刊登的云南省政府旅游发展规划的英译为例,结合顺应理论作出的翻译报告。