简介:本文从戏剧的可表演性出发,指出戏剧翻译应当是在忠于原作基础上的,遵循可表演性原则的目的语重建过程。并从文化因素、台词的动作性和译本的口语化等方面,着重探讨了在翻译目的论指导下,英文戏剧译本的可表演性翻译策略。
简介:为了切实达到大学英语学习的目的,提高学生的英语实际应用水平,结合《大学英语课程教学要求》及课堂实践,着重从自主学习的必要性和意义入手提出要把英语真正作为一种工具来学习,并结合中国大学英语的教学现状和学生的英语应用和实践,探索英语教学改革的新方向和新创意。
试论经典英国戏剧翻译的可表演性原则及策略
探索英语学习的工具性和自主性