学科分类
/ 1
3 个结果
  • 简介:语言和文化是相互联系的。语言作为文化的载体,超越时空的限制传达着各方面的文化信息。作为跨文化交际的主要方式,翻译与文化有着紧密的联系,但翻译时却不能完全绕过文化的障碍。通过比较中英文词汇、文化负载词的差异,该文指出怎样在翻译中跨越文化障碍,避免不必要的文化冲突。

  • 标签: 翻译 文化障碍 英语习语 汉语成语 文化负载词
  • 简介:听力教学过程中,无论是传统教学法还是交际法都各有其利弊,孤立地运用任何一种教学法而排斥其他教学法是不符合教学规律的。本文阐述了在听力课堂中采用折中教学法的必要性,并对这种教学法的实施提出了自己的看法。

  • 标签: 折中主义 听力 外语教学法
  • 简介:本文重申语音室环境下专业英语听力教学教师的重要性,提出“指挥员、技术员、档案员”一体的教师课堂角色。以《英语听力教程ListenThisWay3》为例,建构并实践了“portofolio”(学习档案袋)为教学及评价手段的自主学习模式,学生反馈和测试效果良好,是促进专业英语学生听力水平提高的有效模式。

  • 标签: 教师课堂角色 学习档案袋 自主学习 专业英语听力教学 语音室