简介:社会的发展使得人们从最基本的生存需要转向高层次的精神追求,这就需要信息的广泛传播.然而,信息不会自动地服务于人类,它需要一定的人通过一定的手段并将之生产成精神文化产品供需要的人选取.这类提供产品的人就是作者,而产品服务的对象就是读者.作者作为精神产品的生产者,读者作为精神产品的消费者,是一对既相互联系又相互对立的矛盾统一体.一方面,作者与读者相互联系、相互依存.读者精神文化需求的满足依赖于作者的创作,作者的精神产品的价值又必须通过读者的文化消费,被
简介:功能派翻译理论认为翻译是一种有目的性的跨文化交际活动,提出了功能翻译的三个法则,即目的法则,连贯法则和忠实法则。景点介绍明确的目的性使得以目的论为核心的功能翻译理论在指导、评价景点英译方面提供了理想的理论基础。本文将以功能翻译理论为参照,以目的论的翻译三法则为标准来衡量网络上黄果树瀑布景点介绍的荚译文本,分析景点介绍的英译问题并改进译文。
简介:十八大的召开已经标志着我国文化产业发展进入到一个新的阶段.小微文化企业的发展是文化产业升级发展中的重要组成部分,是文化产业发展从政府主导转向市场主导的有机环节,对于文化产业升级有着重要作用.这同时也是聚集民众智慧,传承与创新地域文化的重要渠道.
简介:长期以来,球团竖炉导风墙的使用寿命一直困扰着众多球团竖炉厂家,直接影响着球团矿的产量及综合效益。因此,导风墙换代材料的开发应用已势在必行。
作者·编者·读者
功能翻译理论关照下的景点介绍英译分析——以黄果树瀑布景点为例
小微文化企业勃兴与区域文化产业升级
洛耐院巩义市联营耐火材料厂——球团竖炉导风墙用组合大砖介绍