简介:摘要文章从辞书体的视角对《现代汉语词典》(第6版)名词性词目释义的词目复现、提示语使用不当、释文结构与词目的词性不符、滥用论证式语言结构等问题进行了探讨,并提出了修改建议。
简介:
简介:摘要“来/去”二字在汉语词汇研究中常常作为对应词出现,这是因为二者虽然词典本义相差较大甚至相反,但在实际运用中往往可以表达相同的动作结果。目前国内对“来/去”的研究主要集中于二者的区别与联系上,本文结合自己的思考,对这一领域的现有研究从客观和主观两个范畴、语义和语用两个角度来进行综述。
简介:摘要使用通俗易懂的例句分类介绍、讲解情态动词的用法及高考考点。并将每一个情态动词的用法加以分类、总结;及对具有相同或类似用法的情态动词加以区分。
简介:摘要日语复合动词数量众多,表现力丰富,是日语学习者学习日语的重要一部分。同时,由于其种类丰富,在日语教材中使用频率相对较低,使得学生在学习和使用的过程中需要面对许多难题。本文从其中具有代表性的一种「V+つける」型复合动词为例,分析了日语学习者在其学习过程中可能会遇到的问题点,便于日后可以对此进行针对性地指导。
简介:摘要法语是印欧语系罗曼语族中的一门语言。根据洪堡特的三分法,法语又属于屈折语的一种。它的屈折现象主要表现在名词、动词、形容词上,其中动词的屈折变化较多。法语动词的屈折变化,通常就是我们所说的动词变位。法语的第三组动词的变化规律较少,同时直陈式现在时的动词变位尤为重要。本文从三个方面对法语直陈式现在时第三组动词的内在规律及历史演变做简要分析。
简介:摘要本文以十九大报告为语料,依据韩礼德提出的情态量值分类,通过分析中英两个版本中情态动词的使用情况来探究情态动词在使用上的差异,并从语言差异和情态意义两个角度来分析差异形成的原因。研究表明,虽然中文情态动词的种类更为丰富,但使用频率却远远低于英文中的情态动词;中文本以高值情态动词为主,而英译本则以中高值情态动词为主,其中以will最为常见。由于不同情态量值所表达出的情感不同,译者在翻译过程中情态动词的选择直接影响到意识形态的构建,并进而会影响外国读者理解中的中国政府形象。
简介:摘要授受动词的表达一直是日语学习者普遍的难点,因其与我们母语文化背景的不同,我们较难把握其授与受之间微妙的关系导向,对事态把握的角度不同造就了我们与以日语为母语的人们之间看待问题的差异。本文以认知语言学为基础,主要以“话者视点”为中心介绍授受表达方式的使用,同时就其恩惠利益的转移,也就是作为一种文化语境制约下的语言交际策略的体现,以及在内外排他意识基础下对人际关系的认知进行分析,有助于广大日语学习者更好地理解、掌握授受动词并加以正确使用。
简介:摘要本文简要介绍了配价语法,动词配价语法的概念以及基本内容和特点,浅析了我国现有的英语动词教学方式由于受传统语法体系的影响存在的弊端,指出目前在我国英语教学中所存在的问题。配价语法因为其自身拥有优越性,可以用于英语教学,教学中引进动词配价语法中有关知识,可以帮助培养学生的语感。对英语动词教学法的改进有一定的推进作用。
辞书体与《现代汉语词典》名词性词目释义问题
短语“新”义举例及常用动词
汉语动词“来”“去”二字研究综述
浅谈动词化的形式及意义
重点情态动词高考考点及用法总结
日语复合动词「~つける」习得的问题分析
2010年高考英语非谓语动词考点解析
法语直陈式现在时第三组动词变位浅析
关于日语动词“结束”“使结束”与生命度信息间关系的考察
中英版十九大报告在情态动词使用上的差异及其原因分析
基于认知语言学“话者视点”下的授受动词表达分析
以动词配价语法为例浅谈配价语法在英语教学中的实用价值