简介:1934年12月10日,结构主义语言与文学研究的先锋一一布拉格语言学会召开了一次会议,专论学会成员扬·穆卡洛夫斯基的长期研究成果。穆卡洛夫斯基主要研究19世纪早期米洛塔·波拉克的诗歌《论自然的崇高》。该诗歌是穆卡洛夫斯基假设验证的试验场,他假设每种文学变化都具备双重动机:内在动机即文学系统发展动力,而外在动机则是社会领域中与文学互相影响的其他需求。其中一位与会者,一位年轻的批评家查维斯·卡兰德拉从马克思主义视角审视了穆卡洛夫斯基的论文。他提出了两种反对结构主义文学史研究方法的观点,即该方法关注于创造主体的物化,以及忽视影响着意识形态上层建筑中所有现象的经济基础之中介作用。
简介:摘要随着经济的发展和人们文化生活的不断提高,人们的文化审美水平也不断提高,对音乐文化的需求也提出了新的要求。在探索音乐的道路上,人们发现经典老歌不仅能唤起人们对过去的一种怀念,也满怀了人们对美好未来的憧憬。这种不言而喻的怀旧感觉,也是人们对现实压力的一种调节。由于这种情况的出现,老歌新唱满怀希望的出现在人们期待的舞台上。老歌新唱不再是一种单一的表演形式,它有了独特的性质,呈现出不同的风格。当然在商业经济发展迅速的今天,老歌新唱的演唱形式不仅和人们的生活息息相关,更多的是成为一种商品而谋求发展之路。老歌新唱并不是对原唱版本的“机械式复制”,而是创新性的揉入时尚元素,让不同艺术素养和人生经历的歌者进行别样的演绎,使一些老的经典歌曲能适应新的时尚潮流,拉近与年轻人的距离,实现经典的传承。
简介:瘦身(slim[down])Shoushen使身体瘦下来;减轻体重。《文汇报》1999年2月7日第6版:“奥斯卡奖双冠帝汤姆·汉克斯为了拍新片《漂流者》需减重50磅,大牌明星这次瘦身要花上千万美元。”《新民晚报》2000年2月7日第20版:“一位中文系老同仁问我‘舍宾’何意,我朝着‘舍弟’、‘舍妹’、‘舍下’、‘舍间’之类的用法去比附类推,终归摸头不着,对方于是点拨,说两字乃是从英文读音译出的‘舶来品’,与瘦身健美有关,这下我才恍然大悟:‘舍宾’者,shaping也!”“瘦身”其实就是减肥,但近年来“瘦身”大有取代“减肥”之势,这是因为“瘦身”比较含蓄,比较婉转,井不像“减肥”那样直接指人过于肥胖,所以在心理上更容易被肥胖者接受。把脉(makeaninvestlgstlonandputowardaprope》b6rlldi原指诊脉、按脉(feelthepulse),现也比喻调查研究情况,找出问题所在,并提出相应的解决办法或作出判断。如:(文汇报)2000年3月1日:“本市高桥中学西校有一批‘编外管理员’,他0]定期到学校考察,为学校办学‘把脉’,对实施素质教育提出各种意见和建议。”(北京...