简介:“零翻译”形式的使用同媒体级别、媒体类型、媒体语体、媒体内容等方面存在一定的相关性;民众对“零翻译”现象认可度较高,民众的“文化程度”和“职业”对其“零翻译”的态度产生影响。这启示我们:“零翻译”现象无可厚非,应引导民众适度使用“零翻译”形式。该研究结论和启示对规范“零翻译”现象具有参考价值。
简介:单纯标示停顿和语气的标点,在新时期一些小说语言中,已经发展成了小说语言美学结构的一个有机组成部分。
简介:汉语中双音节副词后的“地”历来是羡余的。从近代汉语到现代汉语,“地”出现频率在逐渐降低,零形式化的趋势也愈来愈明显。其原因是在双音节化作用之下,“地”经历了“词汇形式〉副词〉词缀/形尾〉零形式”的语法化过程。
简介:基于构式研究范式的基本观念,文章首先系统考察了变零构式(包括增零构式和减零构式)的生成机制及其语义增殖现象,并刻画了变零构式及其子构式的层级关系。接着以此为例来讨论修辞构式的增殖效应及与此相关的若干问题:增殖效应的基本内涵及其产生基础,增殖效应对构式生成机制的路径依赖,修辞构式的网络系统和创新层级,修辞构式增殖效应分析的方法论原则。以及从构式的增值效应角度重新审视修辞效果的构式属性。文章还论及了修辞构式的语言共性问题。
对“零翻译”的社会语言学研究
零形式和绝句点:小说两种新的标点序列
汉语双音节副词后“地”的零形式化趋势及原因探析
修辞构式的增殖效应及相关问题——以变零构式为例