简介:某大学中文系成立一个公司,酝酿良久,打算取名为“鸿儒文化发展公司”。“鸿儒”二字,源于刘禹锡《陋室铭》中“谈笑有鸿儒,往来无白丁”。中文系的老师们以“鸿儒”自比,体现了他们清雅不俗的文人之气。然而,有人对公司冠以“鸿儒”之名提出异议,理由有两点。第一,“鸿儒”虽然彪炳了知识分子的雅洁
简介:《喜福会》主要讲述了四位华裔妇女从中国到美国的经历。作品中所展现出来的中国母亲和她们的女儿们之间的矛盾实际上是由于不同的环境文化差异引起的。本文从不同文化背景角度来对作品中的母女关系进行详细分析。
简介:美国华裔女作家,谭恩美的成名作《喜福会》,产生了极大的影响,对于《喜福会》的研究,也一直是学者们所乐意做的事情。由于谭恩美所独具的双重文化背景身份和双语能力,使得这部作品充满了语言杂合的特点,然而,也正是这一特点,使得这部作品更加的耐人寻味。从语言杂合的角度,探讨田青译本和程乃珊译本各自的特点,得出《喜福会》的研究价值。
简介:文章分析了泰国川登喜皇家大学的中文选修课的教育目标、现状与不足,提出当前在泰国普遍开展中文教育的大背景下,中文作为仅次于英语的第二外语,应向注重提高中文教学质量方面发展。
简介:喜瞻古树绽新花──读《中国传统语言文字学》郭芹纳如何巩固和发展我国的传统学科即所谓“小学”的教学与研究工作,是众多学者密切关心并努力探索的一课题。徐超先生的新著《中国传统语言文字学》,为我们提供了一个很好的范例。作为一部为适应新形势、新现实而编写的传...
巧取店名喜开张
《喜福会》中的跨文化阐释
文学作品《喜福会》的翻译语言杂合分析
泰国川登喜皇家大学中文选修课教学现状分析
喜瞻古树绽新花──读《中国传统语言文字学》