学科分类
/ 2
27 个结果
  • 简介:原文[1]在中国传统文化里,与祸是人们始终关注但又最难把握的,所以说“人有旦夕祸福”。这可能和中国社会几千年来是个农业社会有关,因为要用农历计时,便很容易把命运想象成捉摸不定的自然现象。

  • 标签: 福祸 中国传统文化 农业社会 中国社会 自然现象 祸福
  • 简介:这幅画名为《全家》(1911年作,布面油画,143厘米×194厘米),是法国画家亨利·马蒂斯(1869,1954)的作品[图见封底]。

  • 标签: 《全家福》 马蒂斯 亨利 国画家
  • 简介:这两年,“第二眼帅哥”似乎格外流行,从BBC版《神探夏洛克》中的“卷”本尼迪克特·康伯巴奇,到《雷神》中的“抖森”汤姆·希德勒斯顿,再到《爸爸去哪儿》中的张亮,他们凭借独特的容貌和出彩的个性魅力征服了观众,人气急速蹿升。其中,卷更是靠着那张长27厘米的脸在审美趋势逐渐改变的好莱坞混出了名堂,成为全球大红大紫的性感男星,走出了一条充满戏剧化的男神之路。

  • 标签: 好莱坞 审美 个性魅力 夏洛克 BBC 戏剧化
  • 简介:如果说日本的一连串事件改变了我对核能的看法,你肯定不会吃惊,但是当你听了我的看法是如何改变的时候,你肯定会大吃一惊。岛的灾难发生后,我对核能不再持中立态度,现在我支持核能。

  • 标签: 核能 事故 中立态度
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:新年伊始,万象更新。愿贵刊在新的一年里再铸辉煌.如果说10年前与贵刊相逢相识是缘,那么与贵刊相守至今便是份。贵刊从从容容宛如平常一段歌,“俏也不争春,只把春来报”。象汩汩流泉,沁人肺腑。回想昨日与贵刊相处所

  • 标签:
  • 简介:在语言教学方法的发展演变中,当前可谓二十世纪最不寻常的一段时期。经验丰富的老教师都很清楚,在采用何种教学方法为宜的问题上,当前是分歧最大的一段时间。本世纪以来,一个又一个的方法接踵而至,并都先后得到过外语教学界的一致公认:先是语法翻译法

  • 标签: 外语教学界 语法翻译法 听说法 语言教学方法 教学法理论 听说教学法
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:上期(本刊2017年第6期)议论了“三好学生”这一概念或名称的译法。在简历或其他表格中使用名称即可,但在个人陈述或求职信中还需要写成�

  • 标签: 三好学生翻译
  • 简介:近年来“基友”一词已经突破了网络语言的界限,成了人们现实生活中的常用语。只需一句“我们是基友”,便可承载岁月的厚重沉淀,表达风雨同舟的深情厚谊。荧屏上也不乏“基友”的身影,那种同生共死、情同手足的友情,甚至会被视为“腐向”,但丝毫不影响观众们为之感动。

  • 标签: 知己 网络语言 现实生活 常用语
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:The2014ShanghaiFashionWeekkickedoff(开始)inthetrendy(时髦的,流行的)neighborhoodofXintiandionApril9,2014.Forty-fiveshowswerescheduledatitheeventsponsoredbytheMinistryofCommerce,w!thabout20percentofthemfeaturinginternationaldesigners.

  • 标签: 上海时装周 ABOUT the The of on
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:2014年8月初,笔者正琢磨《英语世界》第11期文稿该以哪位翻译家为对象的当儿,克希先生停译《追寻逝去的时光》之报道倏地从各媒体蹿将而出,拙文主人公就此得来全不费功夫。克希先生曾这样形容其此前的人生:“我的大半生,粗略地说,是‘30年数学,30年翻译’,中间交叠十年。略带夸张地说,我有两次人生:数学的人生和翻译的人生。”

  • 标签: 翻译家 “感觉” 印象 英语世界 人生 主人公
  • 简介:兵》是英国现代主义大师福特的代表作。迄今为止,评论界对该小说的研究主要集中于技巧以及主题方面,忽视了小说标题"兵"的反讽内涵以及主人公爱德华的军官身份。帝国军官爱德华没有为大英帝国版图冲锋陷阵,而是通过婚外恋在两性关系领域实践帝国主义,但他既无法在家庭内部维持经济和宗教优势,也无力挽救庄园被美国人收购的命运。通过塑造爱德华这一帝国军官形象,福特既批评了世纪之交时的大英帝国不断向外扩张版图的举动,又对大英帝国在帝国内部和国际舞台面临的衰落命运表示出关注。

  • 标签: 福特 《好兵》 军官 帝国 衰落