学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:现代网络技术发展为译者提供丰富信息资源,了解网络信息资源、掌握利用网络信息资源技巧和方法,会大大提高俄汉翻译速度和质量。

  • 标签: 在线词典 翻译网站 搜索引擎 译者博客
  • 简介:信息技术与俄语教学研究在中国和俄罗斯同样处于快速发展阶段。信息化背景下俄语教学研究也越来越成为当前俄语教学研究前沿和重点课题。这一背景下外语教学理论也具系统化。其实践领域集中在多媒体、网络和语料库俄语教学应用中。

  • 标签: 信息技术环境 俄语教学 多媒体 网络
  • 简介:时常有这种情况,以俄语为专业翻译工作者不得不从事自己并不熟悉专业领域内翻译工作,这样难免会遇到一系列问题,而现在有网络这一高效便捷工具,如果能熟练使用网络,好多问题便可以迎刃而解。

  • 标签: 网络搜索 俄汉互译 翻译工作者 利用 专业领域 俄语
  • 简介:本文主要从词语检索、利用网络资源进行积极言语训练以及多媒体资源综合利用这三个方面,阐述了如何利用网络资源与技术有效促进我国高校专业俄语教学改革,同时强调了专业俄语教学在采用新技术过程中掌握科学方法重要性.

  • 标签: 网络资源 俄语教学
  • 简介:别再大吃白天鹅!//克里米亚作出规定,凡敢食用天鹅肉者,将处以10万乌克兰卢布罚金。要在早些年代,谁会想到还有这种事。唉,而如今捕食白天鹅已经是司空见惯了。寒冬季节,许多聚居在黑海卡尔基尼特湾天鹅群岛上白羽珍禽为了使自己过得暖和些正飞往南海之滨或...

  • 标签: 南海之滨 卡尔基 白羽 寒冬季节 鹅肉 克里米亚
  • 简介:高三俄语综合练习四川隆昌二中王泰桢一、选择填空二、选连接词或关联词填空三、阅读短文,根据短文内容选择正确答案,回答文后各问题ВОЛШЕБНОЕСЛОВО四、从方框中选择合适词,变为所需要形式填空。每空只填一词,每词只用一次РУССΚИИХИРУР...

  • 标签: 俄语 名词的数 综合练习 将来时 内容选择 副动词
  • 简介:高三俄语综合练习山东省单县五中刘茂新一、选择题。二、选择连接词或关联词。三、阅读短文选择正确答案。/乘法表/。四、用括号内词续完小对话,注意格变化,不得更改名词数。五、选适当前置词填空,并将括号内词变成需要形式,不得更改名词数。六、变换...

  • 标签: 名词的数 俄语 形动词 综合练习 副动词短语 命令式
  • 简介:一、选择正确答案填空。1ГалинеУлановойнайтисвоёместовжизни—статьбалериной.Aудаётся   Bудастся   Cудалось   Dудавалось2Вчера,когдашоферменякдому,ужебылооколочасуночи.AпровёлBпровёзCразвёзDподвёз3Когдактонибудьначиналхвалитьмоегодеда,онобычноиуходил.AсердилсяBрасстроилсяCпожаловалсяDобиделся4Посмотрите,пожалуйста,вокруг,какиепеременывнашемселеза10лет!AпроисходилиBпроизошлиCслучилисьDполучились5надоелшумбольшогогорода,поэтомуонауехалавдеревню.AБабушкаBБабушкеCБабушкойD...

  • 标签: 俄语综合 综合练习题 高三俄语
  • 简介:一、选择填空。1.Братбоится,матьопоздаетнапоезд.A.чтобынеB.чтобыC.чтоD.когда2.Язабылвыключитьтелевизор,когдаизкомнаты.A.выходилB.вышелC.входилD.вошёл3.Мояподругаживёт.A.втойсторонерекиB.натойсторонерекиC.втусторонурекиD.натусторонуреки4.Развыначалиэтуработу,нееёнаполпути.A.перестаньтеB.прекратиласьC.бросьтеD.бросайте5.Пойдёмтекомне,вассмоимидрузьями.A.познакомлюB.познакомитесьC.познакомлюсьD.познакомишься6.ХотяВасявовремяболезнисильноотстал(...

  • 标签: 俄语综合 综合练习题 高三俄语
  • 简介:(一)近年来,对教学进行局部乃至根本上调整要求迫切起来。这是社会需求变化和改革开放以来开阔眼界、解放思想、积极探索结果。比如对俄语专业基本特点认识就有相当大变化。我们可将这种认识粗略地概括成三点:

  • 标签: 教学效果 俄语专业 综合调控 言语技能 外语专业 教学信息量
  • 简介:翻译中指示信息表达阎德胜语用学中指示语表达语言中指示信息。指示信息是理解语言表达思想关键。指示信息不清楚的话语往往十分费解,甚至能导致误会。同样,外译汉组织汉译文时,表达清楚原文指示信息,也是非常重要。实践证明,翻译中需要特别注意是人称...

  • 标签: 指示信息 人称指示 指示语 人称代词 语言习惯 俄译汉
  • 简介:在一个篇章中可以包含多种语言信息单位类型。篇章与这些语言信息单位形成了活跃互文关系,篇章具有整合功能和张力,语言信息单位历经文本浓缩过程成为篇章标志、符号和象征。俄语篇章在语言信息单位过程化过程中表现出诸多特征。

  • 标签: 篇章 语言信息单位 先例文本
  • 简介:翻译特殊性源于其文本和语境特殊性。俄语翻译在具备此种特殊性前提下还具有独特词汇、语法、篇章以及文化情境等特点。本文结合自身翻译实践工作,指出俄语技术翻译独特所在,并在经验积累基础上提出几个可以采用技巧和方法,最终得出征服俄语技术翻译这座大山需要技巧同时更需要是译者坚定决心和持久耐力结论。

  • 标签: 俄语 技术翻译 实践 技巧
  • 简介:本文中所讨论含有语义虚化视听觉动词形式的话语词,它们虽然形式结构各异,但是它们结构中动词语义已经虚化,结构已固化成话语词,在言语交际中传递着一定语用信息

  • 标签: 视听觉动词 话语词 语用信息
  • 简介:当今信息化大潮呈现如下明显趋势:信息存储方式数字化,信息处理方式自动化,信息传输方式网络化,信息应用方式产业化。语言是信息主要载体,上述每一“化”实现都离不开自然语言理解这一瓶颈问题。黑龙江大学计算语言学研究所把俄汉语信息契合对接处理、转换分析处理(不同于或不限于机器翻译)作为科研主攻方向。本文就这一项目的设计原则、实现目标、基本模型和应用前景予以概括性阐释。

  • 标签: 俄语 计算语言学 文本信息获取 基本模式 信息获取方式 语言结构