学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:科技语体任何文章,都是反映科技实际内容一种形式。科技文献离开了科技实际语言是不存在。从语言学角度分析,建筑在日语语言基础上科技日语,表达是科技方面的思想内容,是日语一种应用语体,它与其他语体形式日语没有本质上区别。但科技日语语体描述...

  • 标签: 科技日语 科技语体 语体形式 基本特点 外来语 专业术语
  • 简介:商务沟通中不可避免地会遇到拒绝他人或被他人拒绝情况。那么日本商务人员拒绝行为呈现怎样状态,又是如何表达拒绝之意,本文利用问卷调查得到资料和数据,对此进行考察和分析,总结出日本商务人员拒绝行为模式特点

  • 标签: 商务沟通 拒绝行为 商务人员 行为模式 功能要素
  • 简介:我国学校日语教育迄今为止经历了一百多年,其中最重要无疑是高校专业教育,在整个日语教育事业发展中发挥了重要作用。本文从其历史发展角度,通过回顾我国日语专业教育在专业建立、课程设置、教材编写三方面的成就,印证了它在我国日语教育事业中首创性、继承性和辐射性特点。论文主要从清末、民国、新中国三个阶段考察相关史实,并分析新中国阶段日语专业校数变化以及教材历史贡献,以展示我国日语专业教育者多年来在本土化教学实践中所付出努力。

  • 标签: 专业建立 课程设置 教材编写
  • 简介:日本“常用汉字表”制定是社会发展产物。它出台给日本人社会生活带来了极大方便。“表”汉字大幅攀升说明,在信息化社会迅猛发展今天,汉字在日语文字中仍具有不可替代强大生命力。如果说,限制汉字数量是手写汉字时代产物,那么,在敲打汉字今天(信息化社会),如何对汉字进行限制是必须重新考虑问题。同时,“表”尚存一些不足也为日本制定正式汉字表留下了需要探讨空间。

  • 标签: 日语汉字表 汉字与文化 汉字与社会
  • 简介:我们都知道近代日语有一个[汉语]剧增时期,但在解释这一现象时,以往多以昙花一现来形容之,但实际杂志用语调查却告诉我们:明治时期1874—1909年间[汉语]占到70%以上,只有进入大正时代其势头才开始减弱。对这一现象成因,过去也多认为是由近代日本吸收西学而产生[汉语]所导致,但却对其内涵没有做过实际具体分析,此文旨在阐明这一概念误导所引起混乱,并对这类[汉语]归属及词源验证法提出质疑。

  • 标签: 「新漢語」 出典例 词源验证 日语借词 中日语言交流史
  • 简介:机能动词这个词来源于德语Funktionsverb。这种动词在许多种语言中都可以看到。日本语言学界对机能动词研究始于七十年代初期。岩崎英二郎先生在1974年发表了《语日本语机能动词》论文。村木次郎教授先后发表了《日本语机能动词表现》(1980年)、《外来语机能动词》(1982年)和《惯用句·机能动词结合·自由语结台》(1985年)论文。森山卓郎先生在《日本语动词述语文研究》(1988年)一书中,对机能动词也有提及。而村木次郎教授于1991年出版《日本语动词诸相》一书,对机能动词作了比较全面、系统论述。笔者认为他观点具有一定代表性,现将村木次郎教授有关机能动词论述简要介绍如下:

  • 标签: 动作名词 新次郎 动词组 词语组合 有关论述 日语
  • 简介:本文作为日语程度副词历时研究一环,从中古时代主要文献会话部分中抽出表示“程度极高”一类程度副词,对它们在当时使用特点进行了考察。结果表明,在使用分布上,“ぃと”,、“ぃみじく(ぅ)”、“ぃたく(ぅ)”“あまり”是中古时代文献会话部分中最具代表性程度副词,并推测它们是当时人们口语中经常使用程度副词;“汉文训语”“ぉはきに”“きなはだ”与“和文语”“いと”“いみじく(う)”使用上形成了鲜明对照。在语法功能上,“いと”“きはめて”“ぁまり”易与形容词、“いみじく(ぅ)”“ぃたく(ぅ)”易与动词共现。

  • 标签: 历时语言学 日语程度副词 中古时代 使用特点
  • 简介:描写译学是美国学者詹姆斯霍姆斯于1972年提出概念。它提出应注意关注译本与译语文化,为翻译研究拓宽了角度和途径。朝鲜朝时期(1392-1897)大量中国明清小说传入朝鲜,对朝鲜产生了重要影响,并多被翻译成朝鲜文字。中国明代小说《剪灯话》即为其中一部作品,它传到朝鲜后产生了重要影响,但其朝鲜朝译本直到21世纪才陆续被韩国学者发掘出来,截止到2011年,共发掘出四个译本。从翻译情况来看,这些译本体现出多种翻译策略。本文即以描写译学理论为依据和框架,以《剪灯话》为主要分析对象,具体描述和分析译本翻译特点,为明清小说韩译研究提供参考,也为深入理解《剪灯话》在韩国传播提供视角。

  • 标签: 描写译学 朝鲜朝译本 《剪灯新话》
  • 简介:日语复合动词“~こむ”主要表示“主体或客体从某容器外向容器内作位移”用法,译成汉语时为“~进”“~入”等形式。本文从认知角度,通过对日语复合动词“~こむ”与汉语中趋向动词“~进”表示位移时句法与语义特点进行对比,明确两者之间区别。

  • 标签: 认知 句法 语义
  • 简介:近代日本语においては、多くのしぃ汉语が生まれ输入されたりしたが、てろの一部は定着し、一部は淘汰された。定着すゐ汉语される汉语ほどのよう远いがぁるのだらが。1895年-1925年な对象らよる[太阳コ一パス]におぃて、定着过程が确がぁぅれゐ[实现][表现][出现]と、衰退过程が认ぁられゐ[现出][显现][现ずゐ]の意味を分析し、この头羲语群の基盤にぁゐ和语[ぁらわす][あらわれゐ]の意味とた。の结果、和语との间に意味关系み形成した汉语ほ定着し、えれを形成しがった汉语ほ淘汰されゐぅが明らがにつた。

  • 标签: 新汉语 和语との意味关系 コ一パス
  • 简介:以外国人为使用对象"日本語辞典"一般应告诉人们五方面的知识:(1)词义、语感等;(2)一个个汉字相关知识;(3)互为依存关系词;(4)和该词相关信息;(5)词形式.比如,应告诉人们"清める"与"洗う""きれいにする"、"のろのろ"与"とぼとぼ"、"とうとう"与"やつと"这类词区别,还应告诉人们,相对于"真夏",日语中有"真冬";相对于"大路""大柄",日语中有"小路""小柄";而对于"大ざつば""大目に見る"中大,日语中却没有相对应小.

  • 标签: 日语 词典 词义 语感 汉语
  • 简介:本论文以紫式部日记歌中两首释教歌为切入点,在归纳释教歌定义基础上,确认了紫式部两首释教歌性质,指出了紫式部虽然心系佛门却没有像赤染卫门、和泉式部那样留下众多与佛教相关和歌原因。以此揭示散文与韵文在表达内容上差异,阐述了日本平安时代女性散文文学繁荣缘由。

  • 标签: 紫式部集 紫式部日记 日记歌 释教歌 功德主义
  • 简介:一、引子和其他二十几篇作品构成了梶井基次郎短暂而完美的文学生涯,也形成了昭和文学一道独特风景.读他作品,我们会从他敏锐目光中感受到一种神奇,并自然而然地去感受他心路历程,体会他于生命挚爱,倾听他灵魂声音.

  • 标签: 心路历程 文学生涯 绝望 作品 独特 完美
  • 简介:「家」是日本传统社会基本构成单位,也是人们赖以生存生活团体,因此,人们强烈地期待着「家」要世代存续和发展下去,家长权传承是其核心。家长因一定理由,把家长地位、权限、财产等让渡于下一代,进入退隐生活。在家长权传承过程中,形成了较为完善培养、选拔家长并对其权力进行约束择优汰劣选用体系。

  • 标签: 家制度 隐居制度 家长权 传承
  • 简介:数词位置奥津敬一郎著元明译(1)昔匹子(2)昔子豚3匹住人。(3)昔子豚匹往人。三个句子表达内容是一样。但作为日语,最自然可能是(3)。(1)句有点洋里洋气,(2)句有点生硬,不过都是正确句子。(1)句数词(以下用Q代表)之后加「」,然后接...

  • 标签: 数词表示 能移动 格助词 名词词组 词的性质 英语表达
  • 简介:茶始于药用而后成为饮料。八世纪在中国它做为一种高雅娱乐进入诗歌领域。至十五世纪,日本将其升华为一种审美的宗教,这便是茶道。茶道是一种仪式,它基础是崇拜在于日常俗事之中美。它向我们惇惇传受着纯粹与合谐、互爱神秘和社会秩序中浪漫主义。茶道精髓在于崇拜“不完全”美。因为它是在不可解所谓人生中试图成就某种可能、温馨尝试。

  • 标签: 茶道 旅行者 社会秩序 日本文化 市舶司 浪漫主义
  • 简介:提起格助词,尽管人们对它已经有了很深研究,并对其用法进行了归类,但是在有关问题上仍有继续探求余地。(1)木枝折。(2)足折。(3)道右侧步。(4)每朝八时家出。(5)寝五年送。(6)子供泣。迄今人们从各个角度对上述六个句子中格助词进行了解释。其中较有代表性解释是:

  • 标签: 格助词 内在意义 外在形态 句法功能 动作行为 句子