简介:从16世纪江户时代起,日本便开始吸收来自西方国家的语言,我们一般称之为外来语。明治维新以后,随着门户开放政策的实施,外来语的输入量有了明显的增长。面对诸多西方先进国家的外来文化,特别是代表这些文化的外来语,日本人在对其输入时究竟作出了何种选择;而当外来语大量输入日本之后,日本人又对它们采取了何种手段加以完善,致使外来语成为现代日语不可缺少的组成部分?本文将对上述两个问题展开论述,以求揭示日本在输入和接受外来语方面的主要特征。
简介:从定义角度去看日语指示词コンァ,似乎是比较简单的语法现象,从应用角度来看,它却是比较复杂的问题。尤其是其文脉指示用法,更是难以把握。本文作者结合多年教学实践,分两部分对日语指示词的文脉指示用法,结合具体例句进行分析,探讨其前方文脉指示和后方文脉指示两种用法,阐明コンァ在实际应用中的运行规则。
浅论外来语输入的基本特征
浅论日语指示词コンァ的文脉指示