学科分类
/ 1
12 个结果
  • 简介:读书就像谈恋爱,各人有各人的经验。中国的书,从先秦的“十三经”开始,到二十四史;外国的书,从马列主义著作开始,到有关世界思想、哲学史的诸多经典名著。总结一下读书、思想的路径,便是八个字:读书绕远,思想抄近。

  • 标签: 读书 “十三经” 思想史
  • 简介:图书典籍作为知识的载体,重要的文化资源,历来受到人们的普遍重视。在中国悠久的藏书史上,众多的藏书家倾尽精力、财力投身于藏书事业,究其目的,多是为读而藏。清张金吾说:“藏书而不知读书,犹弗藏也。”

  • 标签: 古代藏书家 读书 文化资源 藏书事业 藏书史 张金吾
  • 简介:原谅我不合时宜地用了“人民”这个大词,本来我也可以用低调点的“人们”、“读者”之类,但你往下读就会知道这里的“人民”是有典故的。这个题目其实包含两个问题,第一个问题:“人民有没有读书的自由?”早在三十年前就有人追问过了:“这个原则问题就是,

  • 标签: 自由 读书 民有 不合时宜 原则问题 三十年
  • 简介:<正>叙述与描写及形象的智慧风貌叙述与描写本来是卢卡契一篇文学论文的题目。在我们的文学评论和文艺理论著作中,叙述与描写都是两个最常见的普通用语。虽然它们之间有着语义上的某些区别,但我们还从来不曾赋予它们绝然不同的审美价值。卢卡契则从文学作品的题材、情节、结构、主题、社会效果、文学源流以及文艺创作

  • 标签: 卢卡契 文艺创作 读书札记 现实主义 巴尔扎克 文学作品
  • 简介:<正>夜寒笔冻眼昏地铁乃读书之好场所也。近两日连续去单位办事,一日捧《近代散文钞》,一日携《三苏文艺思想》,皆无上享受也。因此更加一句:在地铁上读古人书更妙不可言。以往出行坐地铁,较愉快之经验是读《蓝熊船长的十三条半命》,去首图(首都图书馆——编者)之途约一小时一刻,借此书时读一半,还书时再读另一半,非但路途由长而短而尽,还书时一掷于桌,手中空空,不亦快乎!

  • 标签: 近代散文 陈均 三章 三苏 还书 首都图书馆
  • 简介:五,徐志摩先生选再来跑一趟野马伏园:方才我看了东方杂志上译的惠尔思那篇世界十大名著,忽然想起了年前你寄给我那封青年应读书十部的征信,现在趁机会答复你吧。我却不愿意充前辈板著教书匠的脸沈着口音吩咐青年们说这部书应得读的那部书不应得念的;认真的说,我们一辈子真读进去的书能有几部,

  • 标签: 《京报副刊》 青年 读书 书目 东方杂志 徐志摩
  • 简介:在广大读者的热切关注下,译林出版社策划成立了译林读书俱乐部。这一举措在社会上得到了迅速的回应,《文汇读书周报》》、《中国图书商报》、《新华日报》、《新民晚报》、《扬子晚报》等报刊迅速予以报道和评论,各地读者寄来了大量的信件,或索取有关资料,或询问有关事宜,有的向俱乐部提出了热情的希望和建议。与之配合发行的《译林书评》在全国七届书市首次与读者见面,同样得到了读者的热烈欢迎,许多读者直接寄来了会员登记表要求入会。最

  • 标签: 读书俱乐部 《新民晚报》 《新华日报》 读书活动 《扬子晚报》 大读者
  • 简介:在《名作欣赏》创办的第三十六个年头,我们向读者汇报我们的办刊理想。作为全国唯一的大型文学鉴赏类杂志,我们的理想,就是在新媒体已成为人们重要的生活方式的当下,依然坚定不移地倡导经典阅读。我们意在紧密切合当下中国公众的人文问题,通过学界一线学者的研究,以对经典作品的重新解读为载体,发掘其中所蕴涵的人文思想、道德力量,从而对当下人的精神生活和文化建构以及未来的文化形态产生积极影响。新的一年,我们将着重于以下栏目:

  • 标签: 新春寄语 《名作欣赏》 经典阅读 文学鉴赏 道德力量 文化建构
  • 简介:<正>在欧洲古典文学中,艺术大师们塑造过不少出色的吝啬鬼形象,如莫里哀笔下的阿尔巴贡,巴尔扎克笔下的葛朗台老头和果戈理笔下的泼留希金等都名不虚传,但其中泼留希金形象的表现手法却别具一格。果戈理笔下的泼留希金,极为深刻地概括了十九世纪上半期俄国地主阶级的本质特征,

  • 标签: 泼留希金 表现手法 果戈理 阿尔巴贡 农奴制度 莫里哀
  • 简介:马球、高尔夫、游艇,出身平湖农村的他,如今的生活却和这些奢华运动联系在一起;从服装、印刷到度假旅游,他腾挪跳跃于截然不同的行当,却又游刃有余,并力争做到极致;背负着众多的压力,但他依然自信地用行动告诉人们:我的强项是看到未来的趋势。

  • 标签: 李勤夫 生意 浪漫 学习 度假旅游 高尔夫
  • 简介:<正>毋庸置疑,20世纪90年代中国文坛和译界的一大盛事应是被誉为“当代史诗”和“旷世奇书”的《尤利西斯》两个中译本的相继问世。在詹姆斯·乔伊斯这一巨著成书出版70年之后,在我国的文学评论家和读者千呼万唤之声中,译林出版社和人民文学出版社分别于1994年初和岁末出版了萧乾、文洁若合译的《尤利西斯》(以下简称萧译)、金隄译的《尤利西斯》(以下简称金译)。这两种

  • 标签: 《尤利西斯》 詹姆斯·乔伊斯 中译本 布卢姆 文学翻译 内涵意义