学科分类
/ 1
1 个结果
  • 简介:译在纳博科夫的文学翻译中占据了重要的部分。他在译和他译中采取了不同的翻译方法,但他在译中所采取的创造性翻译方法则真正体现了他作为作家和翻译家的追求。他在翻译中所表现的不同语言之间的互文性和不同文化之间的对话性使他形成了独特的译文风格,亦成为译研究的重要对象。

  • 标签: 自译 自译方法 互文性 对话 风格