简介:本文通过《玉台新咏》赵氏覆宋本、明通行本与唐写本《玉台新咏》残卷对校研究,论证赵氏覆宋本与唐写本多合,说明赵氏覆宋本最合于徐陵旧貌。后世刻本均有改动,但明通行本改动多于赵氏本,其改动的依据主要来自《文选》,尤其是李善注本《文选》。
简介:也许这种建筑样式的民居现已不多。我去的时候,这里只住着三个人———一位画家,60来岁,深居简出,研习艺术,且多有作品见诸展览或报端;一位发已谢顶如日中天的文物工作者,也在工作和事业上颇有建树;一位潜心“毛泽东祖籍”研究的专业技术人员,整日足不出户,查史籍,发信函,其研究正大有进展———就这么三个人。三个人便成一个世界,这世界为这民居创造了一种神秘、静谧、深邃的氛围和环境。夏氏民居在河南原阳县城内,建于明末清初,为河南省级文物保护单位。院内花木扶疏。夏夜,如水月光会把这花木泼洒得枝影摇曳,幽中透亮。一地的花影,在满是枝暗的间隙里颤巍巍地摇动———怕谁碰伤了她的艳美吧!白日,若是雨天,则花沉叶重,枝斜桠歪,其时的大宅院,也就愈显得深邃、静谧;若是晴天,云高气爽,微风轻徐,间或有几只灰白、花蓝的鸽子,在花影铺地的明亮处“咕咕咕咕”地叫那么几声,这大宅院也就会立刻活朗起来!当然,也有一些胆小、机警的鸣蝉,会在什么时候“吱”的一声从树的高处向天空飞去。院后,原是座面积几十亩大的水塘。水塘早年被人起土成坑,后来积下雨水形成水塘。再后来,塘里还有鱼—...
简介:一、关于《羔裘》的解释《诗经·唐风·羔裘》是一篇比较费解的诗。试看全诗:羔裘豹祛,自我人居居。岂无他人?维子之故。羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。羔裘本是诸侯、卿、大夫的朝服,诸侯用全裘不加袖饰,卿、大夫都以豹皮饰为袖端,诗中所言的'羔裘豹祛'当是指身着羔裘的大夫。《毛诗序》认为这是一首刺诗,云:'刺时也。晋人刺其在位不恤其民也。'王先谦《诗三家义集疏》总结指出鲁、齐、韩'三家无异义'。后世学者多持此说,如今人陈子展论此诗曰:'《羔裘》,盖奴隶刺其小奴隶主贵族凶恶之诗。《序》说可不谓误。'~①可朱熹却怀疑说:'诗中未见此(指《毛诗序》所言)意。'(《辨说》)他又说,'居居未详','究究亦未详','此诗不知所谓,不敢强解'。(《诗集传》)如朱子所说,诗中确实没有任何地方可以看出晋人讥刺在位者不体恤人民的意思。关于'居居'、'究究'之义,《尔雅》释曰:'恶也。'因此,《鲁诗》曰:'居居、究究,恶也。'《毛传》曰:'居居,怀恶不相亲比之貌','究究,犹居居也'。孔疏亦同毛说。总之,对'居居'、'究究'的训诂,都脱离了诗篇、诗句之整体,而拘泥于《尔雅》就字、词的孤立解释。