学科分类
/ 1
3 个结果
  • 简介:摘要电力系统的营销管理是电力企业管理过程中非常关键的一个组成内容,对于企业的长期发展以及企业的整体经济效益增长有着重要的影响意义。现阶段而言,我国的电力系统营销管理内部存在有很多的问题,这些问题直接对电力企业的整体服务质量造成一定的影响,强化电力系统的营销管理模式直接推动着电力系统的电能供应组织管理的效率提升与发展。本文将对电力市场的营销管理概念以及现状进行相关的阐述与研究,并结合现阶段的管理状况对电力系统营销管理的措施进行分析探究,希望能够为电力企业的营销管理发展提供一些有利的参考价值。

  • 标签: 电力系统 营销管理 电能供应组织管理 措施
  • 简介:摘要现阶段随着我国科技水平的提高有效促进了数字测量技术的进步,与其相关的一些技术也得到了很大改善。只有从根本上确保建筑工程测量的准确性才能促进工程建设的顺利进行,为了进一步适应现阶段建筑工程测量的要求必须不断完善数字测量技术。有关工作人员必须熟练掌握数字测量技术,在进行具体工作时不断发现技术的不足之处,并对其进行分析总结找出问题所在,有针对性的进行解决,为测量工作的顺利进行打下坚实的基础

  • 标签: 数字测量技术 建筑工程测量 应用
  • 作者: 杨晶
  • 学科: 自然科学总论 > 系统科学
  • 创建时间:2009-02-12
  • 出处:《科海故事博览·科教创新》 2009年第2期
  • 机构:沈从文作品有着其独特的浪漫神韵,他笔下如诗如画的"湘西世界",为我们塑造了一个令人神往的理想乐土。就如《鸭巢围的夜》的译文,文章流畅,简约古朴,字里行间流露的是淡淡的爱意。作者用语精炼,文字儒雅,这对翻译来说是难度所在。严复提出翻译标准是信达雅,该标准曾遭到不少争议。不少翻译家认为,翻译的目标之一是对原文的忠实,即意义的忠实和风格的忠实。原文不雅,译文亦不能雅。英国翻译理论家泰特勒(AlexanderF.Tytler)认为,译者一定要牢牢抓住原作的“神”,用地道的译语表达出来,而不能机械地模仿。在这一方面,翻译家戴乃迭做得非常出色。由于其母语是英语,加之与杨宪益的讨论学习,在翻译时表现出来的对语言的运用,尤其是对词语的运用,独到而精确,显得游刃有余。
  • 简介:

  • 标签: