学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:当前,中国-东盟除在政治外交和经济外交之外,文化更体现出其在全球化时代不可或缺的作用。通过分析中国-东盟的文化的现状,提出中国-东盟的文化有利于增强中国的综合实力,保障中国的文化安全,促进同东盟国家的友好关系,为中国在东盟地区开展外交创造有利的国际环境。

  • 标签: 中国-东盟 文化外交 综合国力 国际形象 提升 安全
  • 简介:人类文化交往由来已久,文化亦并非新鲜事物,而全球化的进展更让文化在现代社会中逐渐崭露头角。随着中国经济的迅速崛起,我们如何在文化经济大发展中占据文化的主导地位,提高文化的影响力和可持续发展能力,本文对此作一探讨。

  • 标签: 文化外交全球化经济竞争
  • 简介:中华文化源远流长,博大精深,中外文化交往的历史久远。新中国的文化从历史和现实两方面向世界展示了中国"以和为贵"的外交伦理。以中国年和孔子学院为代表的"中国热"体现了中国国家形象,是当代中国文化的标志性活动。加强国家文化软权力建设,倡导和谐世界理念,开展多层次、宽领域的文化,是推动中华文化走出去的重要途径。

  • 标签: 中国 文化 外交
  • 简介:冷战结束后,西方消极文化的全球性扩张、信息霸权的威胁、文化产业的冲击等构成了对我国文化战略的严峻挑战。同时,文化全球化、文化多元化为我国的文化战略提供了诸多机遇。面对挑战和机遇,新世纪的中国应采取机遇战略、吸引战略、信念战略和弘扬战略,积极构建我国的文化战略,从而有效地维护国家的利益、主权和安全。

  • 标签: 文化扩张 文化霸权 文化全球化 文化多元化 文化外交战略
  • 简介:摘要:文化作为国家对外关系的有机组成部分,不仅有助于促进国家对外战略的实施,维护和拓展国家经济利益,夯实全球治理合作的文化基础,增强国家软实力,而且对于凝聚不同文明的价值共识,促进国家间互信合作,引导各国共同消除文化壁垒和精神隔阂具有重要意义。非物质文化遗产是文化的重要媒介,是我国文化走向世界的重要推动力,我国致力于建设具有新时代中国特色、中国风格、中国气派的文化体系。

  • 标签: “一带一路”建设 非物质文化遗产 国际化推广
  • 简介:仿佛一夜间,我们的大部分电视节目都在热播韩剧,而且在各个电视频道都取得了较高收视率,中国观众被韩剧的内容和人物形象所吸引,掀起了一股收看韩剧的热潮。中国受众从韩剧中感受到了对韩国文化的全景式描述,对其中的服饰、饮食、文化价值观,从好奇到喜爱到最后认同。韩剧在韩国对外文化交流中发挥了文化软实力作用。

  • 标签: 文化外交 韩剧 传统文化
  • 简介:文化交流是民族、国家和人民之间最高、最深层次的交流,文化是国与国之间建立友好合作的桥梁与纽带。语言是文化交流的必要手段,也是推动文化的重要途径。汉语作为中华文化的一部分,是反映中华民族悠久文化的一面镜子。当前出现的国际“汉语热”现象无疑是中华文化吸引力提升的重要体现。可利用国际“汉语热”升温的契机,充分发挥华侨华人的作用,合理利用新媒体和外国留学生的力量,进一步使外国民众接受、认可甚至爱上中华文化,实现民心相通的文化价值。

  • 标签: 汉语热 民心相通 文化外交
  • 简介:摘要:通阅资料发现,国内翻译专家鲜有针对荆楚文化及外宣翻译的相关研究,而外宣文本在荆楚文化对外传播中恰恰占据相当关键的地位。本文从语篇衔接与连贯性、文化与语篇结构、语篇修辞模式三个层面阐述国内外研究现状与趋势的前提下,明晰了荆楚文化宣文本英译的原则,并从语场、语旨、语式、话语、语篇和语类六个方面对湖北荆楚文化宣文本英译和英语国家文化宣文本进行对比分析。

  • 标签: 荆楚文化 国外文化 外宣文本 篇章对比
  • 简介:摘要:外宣英译是一项重要的工作,作为对外宣传的一个主要的分支,旅游文化宣英译是一个知识面广、内容丰富多彩的领域,而能否让译者翻译的文字为大众所接受是一个很大的问题。随着全球一体化进程的加快,跨境旅行越来越普及。在旅游景区的对外广告中,英汉公示语的作用日益凸显。张家界是世界知名的旅游目的地,但其公示语中的“Chinglish”问题比较突出,势必会对其进行跨文化交流造成一定的冲击。本文从张家界市的旅游宣传资料中选择了一些有代表性的译例,归纳出了旅游文化宣英译的翻译规律,并就如何进行标准化,给出了相关的应对措施。以张家界旅游名胜为切入点,从地方特色入手,进行了深度剖析,促进了张家界市对外旅游城市形象,促进其特色文化的推广。

  • 标签: 张家界 旅游文化 外宣英译
  • 简介:文化语教学是新时期培养国际化人才的需要。跨文化语教学旨在导入目的语文化知识,将目的语文化与母语文化进行对比整合,进而对母语文化实施重构与输出。我国的母语文化重构与输出还存在许多问题,必须采取对策达到传播母语文化的目的。

  • 标签: 跨文化 外语教学 文化输入 重构与输出
  • 简介:当前,经济全球化和文化多元化,文化软实力的重要性日益凸显.然而,中国的文化软实力与其经济实力和国际地位很不匹配,中国形象也受到了诸多影响.中国必须在文化自觉意识的观照下,认真反思当前的对外文化传播工作,学习历史和他国的先进经验,积极有效开展中国文化译工作,助推中国文化走向世界,有效提升国家文化软实力.

  • 标签: 文化自觉 中国文化 走出去 汉英翻译
  • 简介:对CNKI期刊的文献检索发现,关于中华文化译读者接受问题的研究文章数量少、研究范围狭窄,且思辨多、实证少。提高认识、加大投入能使该领域突破瓶颈,丰富其研究内容和方法、构建多学科研究的理论体系是手段,减少语用失误、跨域文化障碍等是重点,增强外译的针对性和传播效果是弘扬中华文化的有效途径。

  • 标签: 读者接受 外译 中华文化 语用失误
  • 简介:摘 要: 从生态学原理的角度,对梅山文化在外宣翻译中的生态话语进行分析,为梅山文化旅游宣传话语提供生态范式和生态理性。本文以生态话语理论为基础,探讨梅山文化翻译的文本特点和翻译策略,以期在对外交流中体现积极的生态保护理念和意识,建构区域旅游新发展格局及推进跨文化交流。

  • 标签: 梅山文化 外宣翻译 生态话语分析
  • 简介: 摘要:后冬奥时代,冰雪文化已经逐步在我国盛行,并于奥林匹克精神紧密结合,汇聚成为我国独特的冰雪文化。本文以后冬奥时代的冰雪文化为研究背景,深入分析冰雪文化译和传播研究现状,并以冬奥会吉祥物的翻译为基础,充分分析冰雪文化译内涵精髓,并全面分析在后冬奥时代,如何迅速提升冰雪文化译传播质量,进一步增强冰雪运动推广普及力度,增强我国冰雪文化影响力。

  • 标签: 后冬奥时代 冰雪文化 外译与传播
  • 简介:自译随着作者语言能力的提升,逐渐走进学者研究视野。自译是指翻译自己作品的行为或该行为的结果即自译的文本。自译中存在着怎样的问题,有什么缺陷,又有哪些优势?译文字字对应是水土不服还是消化不良;译文中呈现大篇幅省略是译者的自由不羁还是读者接受空缺;当自译文本与他译文本相遇,孰优孰劣。通过文本对比,进行探讨其得失并对其对文化译的启示予以思考。

  • 标签: 翻译 自译 文化转向 作者兼译者
  • 简介:春秋战国时期是一个思想文化百家争鸣的时代,也是一个战乱频繁的年代,更是外交实践高度发展的年代。本文从春秋战国的典籍入手挖掘其所蕴涵的外交思想,并从“纵横之策”、“质子外交”、“经济外交”三个方面进行了归纳总结。

  • 标签: 春秋战国 纵横之策 质子外交 经济外交
  • 简介:  摘要:伴随着社会经济不断的发展进步,我国少数民族地区的经济也得到了飞速的进展,对外的文化交流活动也日渐增加,少数民族的文化也不断地被人们所了解,在这个过程中关于少数民族的文化翻译就显得极为重要了,本文便对少数民族文化国语翻译展开论述。

  • 标签:
  • 简介:文化教育的"第三空间"理论强调外语学习者通过学习另一种语言和文化,重新审视本民族的语言和文化,主动建构自己的文化系统,从而超越原有世界观,最终形成国际视野和跨文化人格。在缺乏文化接触的语境下,跨文化教育的"第三空间"可通过网络交互工具来实现。

  • 标签: 跨文化教育 “第三空间”理论 网络交互工具 外语教学
  • 简介:本文讨论了跨文化语教学的重要意义,提出了跨文化语教学的目标、教学原则、教学方法。根据这种新的教学模式,提出了对教师的基本要求,以期通过这种模式培养出更多国际性人才。

  • 标签: 跨文化外语教学 教学目标 教学原则 教学方法 教学要求
  • 简介:<正>学生在学习外语的过程中,学习成绩不可避免地出现好、中、差三种情况,课堂教学要求教师要面向全体学生,全面提高教学质量。因此,外语学困生就更应该引起教师的关注和重视。只有抓好学困生的学习,提高学困生的学习成绩,才能真正提高教学质量。那么,怎

  • 标签: 课堂教学要求 教学质量 学习成绩 学习态度 外语成绩 学习方法