简介:“符号传播学”与“传播符号学”是一对有本质区别的概念,这种区别基于对符号学的不同理解。如果我们把符号学视为一种方法论,传播学与符号学的结合就形成了符号传播学。符号传播学就是用符号学的方法来分析传播现象,进而揭示出传播过程背后所隐含的本质规律。如果我们把符号学视为一种世界观,传播学与符号学的结合就形成了传播符号学。传播符号学就是将传播学引入符号学,进而揭示出符号学的世界观如何体现在传播现象之中。因此,“符号传播学”与“传播符号学”绝对不能相互替代。
简介:此文是对拉尼冈《交流学:学科百年进路》的回应与评述。
简介:近年来,美丽的贵州省黔东南苗寨景区吸引着越来越多的海内外游客前往游玩。然而,该地区的旅游翻译仍存在着不少问题。为帮助提高当地旅游翻译的质量,树立良好的旅游形象,借助传播学理论论证旅游翻译的传播特性,指出翻译传播效果的重要性,提出两大翻译原则,并对黔东南主要苗寨景区现行的旅游英译进行评析,以期为旅游翻译相关研究提供借鉴。
简介:互联网改变着人们的生活,也改变着人们的语言。网络语言是网民通过互联网平台自发创作形成的特殊语言。针对当前行政公文写作中使用网络语言的“纠结”,本文运用模因论、传播效果论分析了网络语言使用对行政公文传播力的影响,发现网络语言在行政公文中的运用能够在一定程度上增加行政公文的传播力,但同时会对其权威性造成衰减,要使行政公文更好地完成其使命,网络语言的运用需要慎重权衡。
简介:《布赖顿硬糖》是英国当代著名作家格雷厄姆·格林的作品之一。目前该作品在国内有两个译本。以该作品的两个汉译本为例,从传播学的角度对两个译本在归化和异化、改写和解释性等翻译策略方面进行了比较。在此基础上探讨了中国文学外译需要注意的问题。本文认为在当前中国文化走出去的战略背景下,中国文学外译要取得良好的传播效果需要注意采用合适的翻译策略、关注读者群、保留中国文化特色和加强国内学者之间的交流等几个方面。
简介:在汉语国际传播与推广中,除考虑政治、文化、学科策略外,还必须考虑经济因素。从语言经济学的视角,考虑汉语言文化国际传播,促进汉语的国际化,可以为经济建设科学发展探寻出语言经济学理论依据。本文从汉语使用域的开拓和适应、汉语人力资源的国内国外两重市场的开拓、汉语文化产品的开发与出口、孔子学院的语言经济学运作4个方面,分析了汉语国际传播与推广的经济策略。
简介:符号意义的生成与传递是一个认知理解的传播过程。如何科学有效地研究符号意义的生成与传播机制是传播符号学关注的核心问题。认知神经科学与传播符号学共享符号学基础,能够对传播符号学理论的完善与提升提供跨学科支持。本文将从跨学科的视角出发,分析传播符号学与认知科学之间的学理逻辑,并尝试将认知科学中前沿的认知神经科学方法引入传播符号学研究中,探索传播符号学理论研究的新范式,为传播符号学的理论推进与跨学科研究提供有益的探索。
简介:作者:李涛书名:动画符号与国家形象出版社:浙江大学出版社出版时间:2012年ISBN:9787308097161DOI:10.13760/b.cnki.sam.201601018在大众传播中引入符号学的研究方法早已有之。约翰·费斯克在其著作《传播符号学理论》中,就将传播研究分为两个主要的学派。一是过程学派,他们将传播看作信息的传递,是一种行为,是影响他人行为或心理状态的过程。过程学派关注媒介如何编码和受众如何解码,探讨传播效果的问题。
简介:本研究立足于美国语言生态系统,从宏观视角全面系统地考察美国语言环境,剖析美国语言政策,追溯美国汉语传播的历史,考察汉语教学现状、中美政府的汉语传播政策以及相应的助推汉语传播的项目及措施,进而分析美国汉语传播的动因及其相互关系和相互影响,探讨汉语在美国的传播规律,以建构语言国际传播活力模型,提出汉语国际传播的新观点:因国制宜,
简介:传播学与符号学都是仅有百年历史的年轻学科,两者渊源与发展进路各不相同。符号学的学科化与索绪尔于1907—1911年在日内瓦大学讲授的普通语言学课程关系密切。几乎同一时期,新闻传播学课程正式开设。1905年,布莱尔(willardG.Bleyer)在威斯康星大学开出为期一年时间的新闻学课程,新闻学成为传播学的第一个主要研究对象,且其影响延续至今——学界仍将“新闻”与“传播”并称。
简介:一、身体问题的凸显和现代传播理论的乖戾身体作为人类根本性物质存在和同一性的基础,长期以来不是受到诋毁,就是在身与心、灵与肉的对立中被忽视。身体是个恼人的问题,甚至是危险的禁区。身体被哲学忽视,被道德鄙弃,被伦理规约,被律法囚禁。然而,从19世纪中叶开始,身体及身体欲望成为社会文化的合理存在。重视身体,为身体祛魅,成为各种理论话语的历史任务。
简介:由国家汉办和中央电视台联合主办的第六届“汉语桥”在华留学生汉语大赛日前落下帷幕。来自50个国家(地区)的选手报名参赛,年龄最小的18岁,最大的52岁,参赛人数创历史新高,这形象地折射出了近年来的“汉语热”现象。
简介:作为术语的"误读"一词,见于比较文学,指文学作品跨民族、跨国家传播过程中信息的增减、扩缩、变异乃至价值取向。对历史的误读也是传播过程的普遍现象。本文考察的是西汉王昭君出塞和亲史实传播过程中文字传播路线和口头传播路线的异同,相应的意义及其政治的、社会的原因。
简介:语言在本质上是工具,不过是种特殊的工具,是赋予了民族感情和民族认同的交际工具和思维工具。工具性决定语言学习的功利性,当然还有附带而来的赏玩性能。由此出发,语言教学以及语言政策就有了一些不可超越的界限。对外汉语教学或汉语的对外传播,当然也概莫能外。
简介:一就整个世界而言,中国地大物博,人口众多,被称为中国大陆;日本国土狭小,四面环海,被称为岛国.大陆性文化和岛国性文化本来属于两种不同性质的文化,但中日两国在历史和文化方面却有许多共同点,尤其是传统文化,关系更加密切.
简介:读陈禹老师翻译的书,早已不是第一次了。只是这一次,读得格外认真。至少,比读与这本书同属“网络经济译丛”的《小小世界——有序与无序之间的网络动力学》([美]邓肯·J·瓦茨著,陈禹译,中国人民大学出版社,2006年1月版)要认真和仔细。
简介:历史上,在以我国为中心的东亚地区,随着汉字的广泛传播和深刻影响,先后形成了包括西夏文、契丹文、女真文、日文、越南喃字、方块壮文、汉字白文等在内的十多种汉字系民族文字,构成了一个多姿多彩的文字家族和文化宝库。这些文字的形成和发展,是汉文化和各民族文化密切交流的成果,也是汉字符号多语言适用性的体现。汉字的传播及汉字系文字的形成和发展,是东亚地区最为重要的历史文化现象之一。通过对这些汉字系文字的研究,
简介:汉语国际传播是综合工程,需要创新思维。近年学汉语的外国人数增加,多作为第二外语来学。汉语理据性强,变体少,分析性强,数词最好,由大至小的范围原则贯彻得非常彻底,容易学,口语几个月就能学会,因而与英语竞争,大有希望。汉语与汉字又适应,又不适应。上个世纪汉字圈缩小了,中国成为汉字孤岛。汉字是外国人学汉语的拦路虎,费时费力费金钱,比学拼音多花3倍以上时间,限制了学习人数的增加,学的多,坚持下来的少。语言文字是综合国力的要素,英语、法语分别增强了英语、法语国家的综合国力。
简介:本文主要探讨皮尔斯符号学中的“传播”这一概念。皮尔斯把符号定义为从对象到解释项之形式传播的媒介。为此,他在其独创的亚像似符理论中具体分析了“形式”这一概念,并仔细说明了发源于对象,且复杂程度逐渐递增的三种具体形式。这三种形式存在于所有的符号中,且不受符号再现过程中之技术因素的影响。但若要完全理解这些概念,则必须回到1908年皮尔斯晚期符号学理论中。
简介:摘要中国饮食文化博大精深,有多样性和统一性的特点。中国饮食在形式上丰富多样,在美食背后也蕴含着深刻的文化和礼仪。但是很多学习者对中国饮食文化了解甚少,甚至还有误解,因此向汉语学习者传播中国饮食文化十分重要。对于中国饮食文化的传播,可以以课堂和课后的形式来进行。在传播中国饮食文化知识时根据学生的汉语学习情况来偏重学习内容。面对不同的饮食文化,教师应该引导学生以尊重、理解的态度去面对。在对外汉语中传播中国饮食文化既可以帮助学生增加学习汉语的兴趣,也可以让学生更了解中国文化。
“符号传播学”与“传播符号学”:一对不能相互替代的术语
从传播学到交流学:一种符号学的路径
传播学视域下的黔东南苗寨旅游翻译研究
以传播学视角看行政公文中网络语言的运用
传播学视域下的格雷厄姆·格林汉译作品研究——以《布赖顿硬糖》两个汉译本为例
汉语国际传播的语言经济学研究
传播符号学跨学科研究的新视角:认知神经科学方法
动画传播中的符号学思维:评李涛《动画符号与国家形象》
美国汉语传播研究
符号学的未来向度:评蒋晓丽、赵毅衡编《新媒介语境下的对话:传播符号学访谈录》
现代传播的身体迷思
媒体不应缺席汉语传播
昭君事迹传播中的误读
汉语教学与传播浅见一二
关于儒学在日本的传播
评《传播网络理论》
追寻汉字传播和发展的历史足迹——陆锡兴教授《汉字传播史》评介
汉语国际传播需要创新思维
符号过程、传播与符号生态(英文)
中国饮食文化与传播