简介:准定语句是汉语中的一种特殊句式,具有形义错配性、与动词拷贝句的内在关联性、歧义性、非强制性及参数变异性等5种特征,其中以形义错配性最为突出,因而受到学界广泛关注。文章在分布式形态学理论框架下,通过"特征拷贝"和"特征引入"等句法后操作对由句法推导而来的结构进行修饰性调整,从而较好地统一解释准定语句的上述特征。这一分析在理论上更加自然,无需特设结构层次,与最简方案框架下的词汇阵列、语段推导等主流思想保持了一致。
简介:~~
简介:
简介:<正>本刊这一期报道了《中国工艺美术大辞典》和《当代百科知识大词典》抄袭《辞海》等词典,侵权者受到处理的消息(见第92页)。在此之前,本刊1990年第2期还曾报道陕西人民教育出版社出版的《党政干部大词典》抄袭《辞海》等词典,侵权者受到陕西省版权局处理的消息。
简介:对外汉语教材常使用三圆点式省略号来表示虚指性省略,即固定结构中的可能性内容省略。从规范化角度出发,国家标准中的省略号应增加“可能性内容省略”这一义项,从而把三圆点式省略号规范为六圆点式。在此基础上,应将汉语拼音和英文注释汉字中的省略号都应统一书写为六圆点式。
简介:《怀风藻》是日本第一部汉诗集,成书于孝谦女帝天平胜宝三年(751),相当于我国唐玄宗天宝十年。编者辑录了近江朝(667—672)以来八十余年间、六十四人的诗作,计百二十首(轶四首);兼收作者小传九篇、诗序六篇;集前有序,概述前朝文运、编辑目的,题名等。因此,这部诗集诗文
简介:曾经以为青春的恋情只是一个童话曾经以为初恋的温馨是很遥远的
简介:苏轼《赤壁赋》中写景的文字不多,但都堪称经典。这些景,既是作者情绪的引爆点,也是解开苏轼精神世界的密码。无论是夜晚的“清风徐来,水波不兴”“月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天”,还是醒来的“东方之既自”;无论是直接写的“万顷之茫然”,还是间接写的“诵明月之诗,歌窈窕之章”“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光”,它们共同交织在一起,构成了清幽美丽的月下赤壁。在这些景中,人们历来多关注“水”和“月”。正是这“水”和“月”。让作者参悟了人生,找到了精神的解脱之路。
简介:《诗经·邶风·北风》篇新解李运富原诗凡三章,章三句。如下:北风其凉,雨雪其雳。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!莫赤匪狐,莫黑匪鸟。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!关于该诗的主...
简介:我们这儿是乡下,老师们除了叫我们读书写课内作文外,还叫我们一律不许发展爱好,说是形势需要。有个同学写了篇文章想请老师修改,却被他骂了好几次。这一切难道都为了中考?!感触深了,我便把自己的感叹写给你们。
简介:“这时”在叙事、操作、论证三种语体中都有分布,在每种语体中又存在多种用法。不同用法之间存在历时语义演变关系,这种演变关系因语体特征上的相似性可以刻画为三条路径,这种演变大致呈现出由叙事到操作再到论证的方向;语义上,“这时”经历了由绝对时间到相对时间,再到逻辑条件的演变路径;形式上,由句内成分演变为具有篇章衔接功能的成分。
简介:一项研究表明,玩电子游戏后产生的攻击性很有可能与游戏机制相关,而非游戏的暴力内容。[2]为此,研究人员进行了一系列试验,其中包括为流行游戏《半条命2》制作一个非暴力版本。
简介:文章主要以陈昌来《介词与介引功能》中所收的现代汉语介词为本,描写分析了介词的句法分布特点,运用韵律句法学理论探讨了现代汉语介词合法分布与其音节数目之间的关系,认为核心重音原则在介词的长度和分布中起着至关重要的作用,在此基础上区分了现代汉语中的饰V’介词和饰VP介词,揭示了韵律与句法的交互作用。
简介:文章对现代汉语事务语体中虚词的分布、规律及原因作了研究。通过统计分析发现虚词中助词使用最多,其次是介词、连词,很少使用语气词。各虚词小类在使用中存在一定的差异性,这种差异性主要取决于事务语体的基本性质、基本特征。
简介:根据宋跋本《王仁昫刊谬补缺切韵》,日本汉诗集《怀风藻》中汉诗的韵部可系联为16部,其独用同用情况大致符合《广韵》的独用同用例,且不同韵部的押韵限制在同摄之内;三等与四等相押;元韵与臻摄魂、痕韵同用。《怀风藻》的用韵基本在《王三》音系的框架内,与隋初唐诗文有着共同的用韵特征。
简介:中级对外汉语阅读教材的语体具有多样性特点,科学、艺术、报道、事务、广告、法律、政论等主要领域语体都有分布,但各体分布很不均衡,数量上存在3个梯级;阅读材料的主题、题材、内容与语体典型性有着密切的关联。
简介:文学作品通过语言来表现。通常文学作品之外,尤其是在口语中,语言通常只需要完成交际功能,即用语言表述清楚想要传达的意思。而文学作品之所以是艺术作品、美的产物,是因为它的全部内容是有机联系在一起的,互为必要的环节,互为联系,在情节的发展变化中才能体会作品含义。而在这一过程中使用修辞手法是必需的。以下即以短篇小说《人性的风》(《Человеческийветер》)为例,对其进行整体修辞分析。
简介:藤原俊成的歌论书《古来风体抄》前后两稿中抄录出的万叶歌在文字上存在着细微的差异,本文通过对一首和歌文字差异的分析,借助俊成本人的作品论证这一字之差并非是辗转传抄引起的文字错误,而是俊成有意改动的结果,进而得出结论:在这一改动的背后,潜藏着作为新歌风开拓者的俊成与因循守旧的六条家之间日趋激烈的对抗。
分布式形态学框架下的汉语准定语句研究
风
制止抄袭风
对外汉语教材三圆点式省略号的分布、动因及其规范
《怀风藻》论析
风过黄花地(组诗)
《邶风·静女》(改写)
《赤壁赋》“风”意蕴探析
《诗经·邶风·北风》篇新解
七月的风——《中考》小评
“这时”的语体分布及其历时演变
电游玩家为何好斗
从韵律看介词的分布及长度
现代汉语事务语体虚词分布研究
日本汉诗集《怀风藻》用韵研究
对外汉语中级阅读教材的语体分布
短篇小说《人性的风》的整体修辞分析
《古来风体抄》中的万叶抄录歌
再论蒙古族传统的风马旗