简介:目的研究汉语普通话单音节测试材料在福建方言力正常人中的测试效果。方法分别招募18一25岁以客家话、闽南话和福州话为母语的耳科正常人受试者各10名,在lOdBHLSpeech强度下,依次进行22张单音节表的识别率测试,间隔10天至1个月后在完全相同的条件下重复进行第二轮测试。测试结果使用SPSS11.0统计软件进行统计分析,分别采用如下方法:①对三种方言受试者前后两次得分进行配对t检验;②对全部受试者前后得分作线性相关分析;③对三种方言测试结果进行单因素方差分析;④将方言组测试结果分别与北京地区普通话组数据进行单因素方差分析。结果相关分析显示各方言前后两次单音节识别测试得分之间存在较密切的线性相关关系(P〈O.05),福州话组、客家话组及闽南话组相关系数分别为0.63、0.49、0.56。配对t检验表明初测得分与复测得分之间差异具有统计学意义fP〈0.05)。逐表汇总两轮测试得分的差值,统计该差值在各方言组受试者中的标准差为分别为7.9%、7.7%、7.2%,转化成95%置信度下的临界差值(criticaldifference)分别为15.5%、15.1%、14.1%。。三种方言组之间测试结果单因素方差分析结果如下:福州话组与闽南话组之间比较P〈O.01,差异有显著性意义;福州话组与客家话组之间比较P〈O.01,差异有显著性意义;闽南话组与客家话组之间比较P〉O.05,差异无显著性意义。结论汉语普通话单音节测听材料在福建不同方言人群测试结果跟标准普通话组差异具有显著性。客家话和闽南话组测试结果差异无显著性,福州话组与客家话及闽南话组测试结果差异具有显著性。福建方言人群使用该套单音节测听表进行疗效评价研究时,福州话、客家话及闽南话区的识别率提高值至少要在15.5%、15.1%、14.1
简介:【摘要】 目的:基于方言的沟通障碍对眼科手术安全影响及解决措施的质性研究 。 方法: 选取 20 名在眼科手术中工作的医护人员,对其诊治过程中存在方言沟通障碍的案例进行质性研究,探究沟通障碍对手术安全造成的影响,并提出相应的解决措施。 结果: 分析所有资料之后,发现方言沟通障碍会降低手术效率,信息无法准确传达和反馈,操作流程会有明显的阻碍,难以保障手术效果,术后并发症的发生率也也明显提高。 结论: 在眼科手术中,方言沟通障碍会明显提高手术难度,阻碍其顺利进行,手术效果难以得到保障,安全性明显下降,需要医护人员加强对方言的了解,保障医患双方的正常交流。
简介:【摘要】 目的:基于方言的沟通障碍对眼科手术安全影响及解决措施的质性研究 。 方法: 选取 20 名在眼科手术中工作的医护人员,对其诊治过程中存在方言沟通障碍的案例进行质性研究,探究沟通障碍对手术安全造成的影响,并提出相应的解决措施。 结果: 分析所有资料之后,发现方言沟通障碍会降低手术效率,信息无法准确传达和反馈,操作流程会有明显的阻碍,难以保障手术效果,术后并发症的发生率也也明显提高。 结论: 在眼科手术中,方言沟通障碍会明显提高手术难度,阻碍其顺利进行,手术效果难以得到保障,安全性明显下降,需要医护人员加强对方言的了解,保障医患双方的正常交流。
简介:【摘要】目的:研究眼科“少数民族”患者基于方言的沟通障碍对手术安全的影响,并提出解决措施。方法:采用质性研究选取2023年2月-2024年2月对眼科“少数民族”患者施行手术治疗的9名手术医护人员,对其完成深度访谈工作,对访谈话语进行整理和分析。结果:眼科“少数民族”患者存在方言沟通障碍的情况对手术效率、心理压力、并发症、满意度等均造成一定不良影响,降低了手术安全性。解决措施:提高医护人员对“少数民族”方言中常用语言的学习,或通过制定规范的肢体指导动作。结论:眼科“少数民族”患者存在方言沟通障碍的情况,增加眼科手术风险,降低患者满意度,需要积极采取解决措施。
简介:摘要: 苗族药物名称比喻形象、生动,指向具体,具有一定的组合规律,遵循苗语常用表达习惯。词法结构多为定中结构偏正词组,构词形式可分为中心语加修饰语,中心语加修饰语加限定语,纯中心语或修饰语三种类型。以用药部位作集合项的集合词充当中心语命名的苗药,药用部位为中心语。