学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:介词在英语中运用非常广泛,词义活跃,往往要根据上下文来确定其词义、用法,而汉语中的介词又较少,因而中国学生对英语介词的学习感到吃力。汉语中介词“主要用在名词或名词性词语前面,共同组成介词词组,作动词、形容词的附加成分,表示时间、处所、方式、条件、对象等”。英语中介词是“表示名词或代词与句中其它词的关系的词”。从英、汉语对介词的不同定义,我们不难看出英语中介词比汉语中介词使用广泛一些。下面我就介词的结构类型和意义类型两方面进行对比,以示英汉介词的异同。

  • 标签: 汉介词 英语介词 类型对比 古今汉语 中介词 意义类型
  • 简介:本文讨论对外汉语教学中出现的由于英语被动句中的介词“by”而引起的汉语介词“被”和“由”的错用问题。本文分析了英语被动句中介词“by”所表达的概念在汉语中的不同表达方式,及汉语介词“被”和“由”在语义和语用上的不同点,分析了学生产生错误的原因,并为改进“被”和“由”的教学方法提出参考建议

  • 标签: 施动者 汉介词 汉语介词 英语被动句 英语介词 《现代汉语八百词》
  • 简介:英语和汉语虽分属两种不同的语系,但它们都有兼类介词英汉兼类介词不但来源有别,而且功能不尽相同。就语法功能及词汇意义的范围和变化而言,英语兼类介词远比汉语兼类介词活跃,搭配和联结能力更强,所以两者对译时应注意各自的语法功能特点,正确把握对译方法,把原语中的兼类介词灵活地转译到目的语上去。

  • 标签: 英汉兼类介词 语法功能对比 互译方法
  • 简介:介词范畴并非完全封闭,汉、英两种语言的介词都有成员来自动词。不过,汉语介词大多数来自动词,而英语介词只有一小部分来自动词,大部分来自副词。汉、英动词向介词语法化过程中的共性是两者都经历了语法关系和语音减弱等变化;差异性在于英语介词经历了句法位置以及拼写、屈折形态等的变化,汉语则没有。动、介词语法化是动词不断扩大词语搭配范围和句法使用范围而导致的,也是语言使用者在经济原则制约下发挥突显、隐喻和范畴化等基本认知能力而产生的。

  • 标签: 动源介词 语法化 语法关系 语音弱化 句法位置
  • 简介:在英语中介词是虚词,也叫功能词。跟汉语相比,英语介词数量多,且使用更灵活和频繁。汉语介词数量少,使用则相对固化。英语中很多介词的表达,在汉语中都用动词来代替,所以汉语中的动词使用频率更高。本文根据英汉两种语言差异,对英语介词和汉语介词做了系统的分类和比较,并探讨了英汉互译中,介词的翻译策略。

  • 标签: 介词翻译 英汉介词差异 翻译策略
  • 简介:介词又叫前置词,表示它后面的名词、代词或相当于名词的其他词类、短语或从句与其他句子成分的关系。介词是虚词,一般无句子重音,不能单独作句子成分。其中具有相反意义的介词有:

  • 标签: 介词短语 用法归纳 句子成分 句子重音 前置词 名词
  • 简介:介词是一类虚词,它用以表示名词或相当于名词的词在句中和其它词之间的关系。介词一般不可单独使用,它常和后面的名词或代词构成介词短语。介词短语在句中可充当表语、定语、状语或宾语补足语。下面请看常见介词的用法。

  • 标签: 介词短语 用法归纳 宾语补足语 词的用法 名词 虚词
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:冯硕生于1970年,先后毕业于中央美院附中和中央美院油画系,而写实能力的成熟并没有让他满足,反而让他开始质疑绘画原本的意义和传统学院教育的那些“原则”,这种质疑和随之产生的探索日积月累,逐渐凝聚成他目前的这些作品。

  • 标签: 介词 美院 中央 质疑 毕业 教育
  • 简介:一筐馒头,一截剩在黄色印花搪瓷碗里的油条,一床藏青色的棉被,一个摞满记忆的柜子。绘画之于韩鲲几乎等同于用画笔重新搭建一个日常的生活和潮流、意义,以及与时髦无关。在我们被日益猖獗的关于艺术和绘画的歪理邪说骚扰时,听凭内心的感动把自己从宏大叙事和肿胀的欲望里解脱出来需要一个坚强的平常心。我喜欢这种平凡中饱含的坚定和温度!

  • 标签: 介词 歪理邪说 宏大叙事 平常心 绘画 艺术
  • 简介:周栋近些年来的创作持续围绕着他曾经生活过的小城展开,并以此为基点不断地探索绘画语言与情感表达的关系。

  • 标签: 介词 情感表达 绘画语言
  • 简介:管赛梅出生在云南大理的乡村里,那片古老充满神奇传说的土地给予了她深刻的影响,后来学习艺术来到云南大学艺术与设计学院美术系第二工作室学习。这个工作室的圭山教学活动,又让她再次于艺术的方式面对了土地和自然。

  • 标签: 学习艺术 介词 云南大学 设计学院 教学活动 工作室