简介:these vulgar words are considered taboo words. In Chinese,etc. These words are used to insult others. People always try to avoid using them in a normal and polite communication.The evolution of linguistic taboo indicates that taboos involve in almost every field of life. Therefore the above three types of taboo words don’t present a complete list of taboo terms and the author has found other types of taboo words in other references.3.2.4 In terms concerning disease,it is indicated in the paper that linguistic taboo exists in almost every aspect of people’s life and is a universal social phenomenon in China and Britain. Both Chinese and English cultures are in agreement about linguistic taboos such as pronunciation taboo
简介:语言是一种特殊的社会现象,处处与社会发生密切关系,不管社会生活中出现什么现象、事物,语言中就会出现相应的词语。在人类社会交际中,人们对某些事物、现象由于某种原因不能、不敢或不愿意说,就产生了语言的禁忌现象。在中国,这种语言现象叫“忌讳”,在英语国家则叫“塔布”(linguistictabno)。由于我国与绝大部分英语国家相隔万里,社会制度、文化习俗、历史背景、心理特征等不尽相同.有的甚至差异很大,人们对于禁忌语的感受和表达也就不尽相同。这样,语言禁忌在汉英语言和中西文化之间会产生差异。本大拟就汉英语言禁忌的异同作一些对比和探讨。一、汉英禁忌语的类型禁忌语古已有之。在中国,禁忌语大概源于周,流行
简介:这是一个听来的故事:工作人员做一个实验,把五只猴子关在一间屋子里,屋顶挂有一串香蕉。一进来,这五只猴子都跳起来争着抓那些香蕉。但是,无论哪一只,只要它位一磅着香蕉,就会从屋顶急剧地喷哂出水来,把它们痛淋一顿。