简介:谢阁兰的诗作虽以中国文化为创作源泉和意义背景,但并不属于通常所说的“异国情调文学”。在《论异我性》##一书中,谢阁兰从认识论的角度对“异国情调”这一用滥了的名词作了全新的解释:在他那里,这一概念是指被认识的主体或客体与认识的主体之间的相异性,这包括“自我”与外界的相异性、“自我”与“自我”的相异性以及“绝对的存在”与有形的存在之间的相异性。诗人向往“他方”,不是为了猎奇述异,而是出于他对“原生”(I’Etre)之谜的无穷尽的探索。这种以认识“形而上”为目的的诗歌显然不能以东方情调为满足,它试图抵达的“异邦”实际上是超验的彼岸,它不仅不以基督教的“上帝”为归宿,而且恰恰是反对用基督教的思想来解释世界。本文着重分析诗人在作品中为表达他的哲学思考、暗示“绝对存在”而常用的几个意象和概念,如:中国思想所说的“天”(或叫“上天”、“上帝”)、中国古代铜钱中的方孔(“虚”)、“西藏”、“她”、“我”等。通观诗作可以看出,无论诗人借用什么象征,都只能是一个不知其所代的代名词,一个只有喻体不知其本体的隐喻。诗人所寻求的“绝对”永远是个无法接近的“未知”。
简介:克洛代尔和谢阁兰,20世纪初两位与中国息息相关的法国诗人都被汉字的独特魅力所吸引。中国语言文字的形与意,结构与意义,激发了他们无尽的想象空间。本文分析了两位诗人对于汉字的不同理解,从而思考两者不同的诗学体验。作为天主教徒的克洛代尔,将基督教象征符号代入汉字进行阐释。从汉字结构的解码分析开始,克洛代尔用象形和表意的解字方式来阐释西方字母文字,独具匠心地创造了西方表意文字。不同于克洛代尔对汉字字形和结构的偏爱,谢阁兰更趋向于从碑刻铭文及汉字符号后挖掘其隐藏的历史文化意义,从神话传说、人文故事中汲取诗意灵感,创作了互文诗歌集《碑》。相较于克洛代尔,作为汉学家的谢阁兰更多地从精神层面解读汉字,对于汉文化的情感投入更多。
简介:摘要目的探讨合理应用吸入疗法对小儿哮喘急性发作的有效控制。方法选取我院自2012年5月-2015年4月收治的90例小儿哮喘患者,将所有患者随机分成两组,即对照组与观察组,所有患者人院后,均采取抗感染、抗病毒及酸中毒纠正等常规疗法,观察组45例患者给予氧驱动雾化吸入疗法,对照组给予超声雾化吸入疗法,经过一个疗程后,观察比较两种方法疗效。结果两组患儿治疗前后血气及肺功能方面各指标均有显著变化(P<0.05),观察组与对照组相比变化更加明显,两组患者相比具有显著性差异(P<0.05)。观察组总有效率达到88.89%,而对照组总有效率仅为62.22%,观察组的疗效较为显著(P<0.05)。观察组各种临床症状完全缓解所用的时间显著短于对照组经(P<0.05)。观察组的平均住院天数为(6.9±1.2)天,对照组为(9.2±2.2)天,两组差异具有统计学意义(P<0.05)。结论氧驱动雾化吸入法治疗小儿哮喘效果较为显著,值得临床推广应用。因此,合理应用吸入疗法可有效控制小儿哮喘急性发作。
简介:摘要在建筑市场长期发展过程中,建筑工程造价管理水平直接关系到建筑工程项目投资成本,对于维护建筑市场秩序,促使建筑市场实现可持续发展起着非常重要的作用。基于建筑工程造价管理的重要性,在现今造价管理工作创新基础上,积极落实动态化管理方法具有重要的现实意义。造价实现动态管理,则意味着从项目设计决策阶段便开始进行专项管理,一直伴随整个工程项目施工的全过程,强调了事中控制和事后控制以及事前控制的结合,能够全过程的、全方位的发现影响造价管控的问题,针对性处理。这与以往工程造价事后控制相比较而言,动态管理最大的优势则是可以针对出现的问题及时调整,且为项目最终竣工核算奠定基础,同样减轻了工作人员压力,提升造价控制水平。