简介:叶赛宁(1895—1925)俄罗斯诗人。意象派中心人物。1921年离开意象派并与到莫斯科访问的美国舞蹈家邓肯相识。热恋成婚,后离异。1924年出版了轰动文坛的诗集《莫斯科酒馆之音》,展示了诗人抑郁消沉的心灵。1924至1925年诗人的创作进入高峰期,写出组诗《波斯抒情》(1924)、长诗《安娜-斯涅金娜》(1925)、诗集《苏维埃俄罗斯》(1925)等。1925年9月三度结婚(与列夫·托尔斯泰的孙女)。然而,11月便因精神病住院治疗,完成自我审判式的长诗《忧郁的人》,12月26日写下绝笔诗,28日拂晓在列宁格勒的一家旅馆投缳自尽。
简介:一座灯盏。古莲花开。一把老椅,光亮黧黑。一把纸伞,花儿一样,一开就散了。夜色,漆黑一团。只有古莲花通体明亮。沟沟、渠渠、畔上的田野庄稼,在古莲花的明亮里,香芬荡漾。一把伞有人握过。一把老椅有人坐过。一盏莲灯有人举过。有人,走过沟沟、渠渠、畔畔,收种庄稼。有人,说没就没了。没了,在漆黑一团里,是一个道具。谁还能看得见?谁还能碰得着?谁还能把没了搬走?没了,就是永远不见了。重新,会有一个小女孩头顶着明亮,发如穗花,一辔
简介:读过很多书之后,我才知道我祖父被处以死刑的年代原来已经废除了砍头这种刑罚.而之前的若干年中间,由于直接感受着周围人群对我祖父形象的评价,加上"挨刀砍的"又是我最早接受的一个似乎最痛快最解恨的骂人词汇,因此,我就一直以为我祖父一定是被砍头的——幸好那个时候我还不知道剥皮、腰斩、车裂、凌迟、缢首、烹煮等等这些我们祖先发明的更痛快更解恨的刑罚.许多年以来,我祖父就在我的想像中一次又一次以至无数次地被砍掉脑袋,鲜血飞洒如霓虹叠架.