简介:电影字幕翻译已成为影响外国观众认识、认知、认可和认同中国电影的重要因素之一。国内电影界和译界都已认识到了它在促进电影业发展、传播民族文化、塑造国家形象等方面的重要作用。基于此本文拟从语言顺应论对《1980年代的爱情》字幕翻译进行研究,以期对电影字幕翻译研究提供参考。
简介:<正>《语文研究》已经走过了十个年头。十年,这在历史的长河中只是短暂的一霎那,但对一个刊物来说却是一个不短的历史。“五四”以来,能连续出版十年的语文刊物实在不多。这一方面说明现在已有一个相对稳定的学术环境,另一方面也是编辑部同志的顽强奋战的结果。前进的道路是不平坦的。头五、六年,《语文研究》的出版、发行比较顺利,刊物的学术水平也比较高,而后四、五年看来是一个艰难的时期,版面缩小,文章的学术性也受到了一些影响。值得庆幸的是,在《语文研究》创刊十周年之际,它似乎渡过了这一最艰难的时期,刊物的学术性也已明显加强。不是编辑部工作人员的苦斗和广大语文工作者的努力,我们可能就没有机会来庆贺和纪念《语文研究》创刊十周年了。