简介:<正>“沦胥”一词最早三见于《诗经》:“若此无罪,沦胥以铺。”(《小雅·雨无正》)“如彼泉流,无沦胥以败。”(《小雅·小曼》)“如彼泉流,无沦胥以亡。”(《大雅·抑》)这个词自汉代以来解说纷纭,莫衷一是。何金松先生撰《释“沦胥”》一文,对旧解加以分析甄别,重新解释了“沦胥”。认为毛传、郑笺训“率相”(《雨无正》、《小旻》),朱熹训“陷相”(《诗集传》),马瑞辰训“陷溺”(《毛诗传笺通释》),以及高亨训“淹没”(《诗经今注》)都不合原义,当以传笺的“率皆”(《抑》)之解为是。“沦”训“率”或“类”,义为“皆”,“‘沦胥’乃是两个同义词连用”,并举出《尔雅》、
简介:以兽头言人之卑丑由来颇久,宋·江休复《江邻几杂志》记某乐妓洁白然丑陋,人目之曰"雪兽头"。如兽头之神头鬼脸,常被误写为"寿头",《文明小史·55》即误作"寿头模子"。兽头有琉璃或瓦质,称为瓦兽;皆须胎范成形,烧制而成。胎范是为"兽头模子"。清·褚人获《坚瓠二集》录吕蒙正题鸱吻诗:"兽头本是一团泥,做尽辛勤人不知;如今抬在青云里,忘却当初窑内时"。以"模子"骂人,涉胎之母体;较之"兽头"本体,更进了一步,升级骂其娘了。关于兽头前已释,今再释以补前所未及者。兽头是俗名,有鸱吻、龙吻两说,皆为屋上之镇物。宋·彭乘《墨客挥犀》"汉以宫殿多火灾,术者言天上
简介:冬天里画了许多画,热心着想出一本有图有文的书,但文写了六篇便兴尽,兴尽则无味,压在抽屉里让纸霉去.六月搬家,又翻出来,倒想起两件事,一是世上的艺术大而化之讲境界相通,但毕竟相互独立,文人作画,多在画面上写话,是画难以达意的可怜.二是一个人一生写多少文字有着定数,一旦写出,当不可糟蹋.
简介:自《出三藏记集》卷十三记支谦“制《赞菩萨连句梵叹》三契”始,梵叹即称“契”。此处“契”字何义?或解释为“犹部或篇”(如《汉语大词典》),或解释为“章”(如《中国大百科全书·宗教》)。这种解释在语意语法上固然不错,但考察“契”字的词义,除了佛教史籍在谈到“梵叹”时用“契”作量词外,在其他古代典籍中尚没有相似的用例。《汉语大字典》未收量词的义项似乎不无道理。契字的本义可能是“刻”;又释为券证、文书,此后又有引申义“要约”“相合”等。虽然“文书”之义可能派生出“篇”“章”的量词之义,但缺乏其他用例予以佐证。“契”的这个用例也有可能是出自梵语的音译,然而同样也找不到确凿的证据。释慧琳《一切经音义》中收录了几个契的用例,其中在《佛说鸯掘摩经》中有“一契”一词,与我们所说的用例最为相似,但慧琳仍然解释作“券”。由此可见,梵叹独称“契”,甚有讨论的必要。