简介:
简介:想过你的五个手指用英语怎么表达吗?其实英语和汉语对手指的称呼既有差别又有相似之处,一起看看吧!
简介:<正>薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反。终身不敢言归。
简介:<正>天天早读,天天向上,是这样吗?据我观察,早读时有的学生在打哈欠,有的在偷抄作业,有的在吃早餐,只有部分学生在自觉读书,声音还很小,早读似乎已被冷落。怎样抓住早读的黄金时间,在朗朗的读书声中进入一天的学习?古人云:"读书百遍,其义自见"。可见:"读"相当重要。早读,更是语文、英语学科组织教学的重要环节。但是,如何提高语文、英语早读的质量,却是长期以来困扰许多教学工作者的
简介:那天晚上,瓢泼大雨“哗哗”地下个没完没了。不能像往常一样出门去运动,我想起了看书。在妈妈的书柜里东翻西找一番.看到《钢铁是怎样炼成的》,我两眼放光,如获至宝般,立刻津津有味地读了起来。
简介:本期主持:丁春晓《新东方英语》给读者的第一吸引力是刊名,刊名中蕴含的是"新东方精神"。无论是在新东方学校,还是读《新东方英语》杂志,都能够体会到这种"精神",也希望贵刊能将这种"精神"坚持下去。(黑龙江赵新颖)谢谢这位读者朋友的鼓励和建议!"新东方精神"是全体新东方人秉持的一种信念,也是我们刊物的灵魂和基石所在。我们会以这种信念为指引,继续努力,为读者奉上更好的精神食粮。
简介:这次上井冈,正值春深四月。本是泼绿积翠季节,可在接天连地无穷碧的空间里,触动并带回的却是井冈的红。这红,仿似一滴赤墨于内心的渲染,悄无声息却浑然天成;又似一簇星火于灵魂的烘烤,幽微从容却绵长不绝,一旦侵袭从此挥之不去。一朝浸润从此日夜念想。
简介:“读后感”是人们读了某本书或者某篇文章之后所写的感悟和体会。进行读后感的写作训练,是中学生议论文写作入门的一种极好的形式。本期“名著读与写”将为你带来爱尔兰著名作家伏尼契的经典作品《牛虻》。
简介:隐喻隐喻(metaphor)即以一事物直接喻另一事物而不用“像”(1ike,as)这类比喻词。翻译英语隐喻不可太字面化,否则难以达意。
简介:一个人就是一本书。读人,比读其他文学写就的书更难。我认认真真地读,读了大半辈子,至今还没有读懂这本“人之书”。
简介:是异化还是归化?异化和归化是翻译界常用的两个名词,前者指翻译时以作者或作品为导向,尽量沿用原作的表达方法,因而使译文带有很强的异域色彩;后者指翻译时以读者为导向,尽量采用译入语的表达方法,因而译文极易为读者所理解。现从JaneEyre一书中摘例说明如下。
简介:一句译文引起的思考童年的JaneEyre父母双亡。被舅舅带到他家去抚养,不幸舅舅又过世,舅母一家便歧视她。她在忍无可忍时偶尔进行一次反抗,便被舅母责令关禁闭,由保姆贝西和使女阿葆特强拉到一间空屋里拘禁。两人轮流数落了她一顿,在离开之前,阿葆特的话里有一句:
简介: 我叫扬扬,或许是有幸于名字中带有一个"扬"字吧,大家都夸我总能把课文读得抑扬顿挫,好听极了.不瞒你说,我还是班里的朗读大王呢,几次参加朗读比赛都拿了大奖,惹得同学们都红了眼,直吵着找我要"朗读秘诀".其实秘诀谈不上,不过有个好听的故事想和大家分享——……
简介:英汉差异及其对翻译的影响从事英汉翻译的人必须对这两种语言的差异有个基本的了解,否则很难进行工作。
简介:对于时间,每个人都不陌生,但要准确回答这一概念并解读其内涵,就不是一件很容易的事情了。我们生活的环境,严格地说,是一个连续的四维时空。空间用三个量来确定(我们也习惯把这个“量”称为“维”),从而构成一个“体”的概念,以此来定位物体和事件存在和发生的地点,而时间只须用一个量来表达,即时间是“一维”的!这也表明,时间只会朝着一个方向前进,它只能向着未来进发而不可能回到过去。
孔丘读研
手指趣读
悦读文摘
读西游“取经”
文言趣读
早读:“读”什么
窃读记
读来读往
井冈读红
《牛虻》赏读
读“译”札记
《读周作人》
大度读人
扬扬读课文
简读“时间”
强读理解