简介:
简介:长期以来,阿尔泰语系一直是我国民族语言研究中一个薄弱的环节。造成这种状况的原因主要有:认识上面存在一定的误区;政治因素的影响;狭隘的思想意识的影响;缺少学者之问相互交流的渠道。在如何促进我国阿尔泰语言学发展方面作者提出建议:尽快编写一部较全面介绍和总结当今阿尔泰语言理论和研究方法的著作;应该尽快建立国内学者以及国内外学者之问交流与合作的渠道;充分利用我国具有的语言材料优势寻找阿尔泰语言理论新的突破口;如果一开始进行全面综合比较研究有困难,可以首先从某一方面的问题入手;注意研究我国南方汉藏语系一些语言和阿尔泰语言的关系。
简介:清代满文档案中的公文套语多数是借用汉文档案的公文套语。按其内容和用途,大致可分为称谓语、首由语、引用语、承转语,到达语、除外语、受事语、结束语等。熟练地掌握和运用这些公文套语,不仅体现了清代官文书的风格,又反映了那个时代的语言特点。本文就满文档案中出现的公文套语分类而述,敬请各位师长不吝赐教。(一)称谓语称谓语又称“前衔”,说明发文者的身份,是公文的开头部分。从文种上可将清代文书档案划分为诏令文书、奏疏和官府
简介:在满语中,动词是最为活跃的一种词类。按其形态划分,可分为有形态变化的动词和无形态变化动词。有形态变化的动词,变化形态极为丰富。其形态之变化,体现在词干上可以缀接多种多样的附加成份。依赖不同的附加成份,有形态变化的动词具备时、态、式的语法范畴;依赖相同或不同的附加成份,有形态变化的动词又有连用、副动形式。本文就其连用形式、副动形式稍作阐述,并就两者之异同,略加比较,期于利用满文资料从事历史、语言研究者有所裨益。不当之处,诚望读者批评指正。为行文之方便,凡有形态变化的动词,下文均省称动词。
简介:中国影坛以清代皇室为题材的故事影片,往往具有环绕几种人物故事或皇宫画面进行拍摄的特点。在塑造人物形象时,经常以"正"与"大"为主。这种特点是编剧者在历史文献的基础上,通过自己的想象,对清宫生活仪式加以银幕还原的结果。同时,这种"正"与"大"作为一种官意也向民间延伸,形成皇室贵族与平民百姓的对比。
简介:在清代满语语法教材编写者、讲授者和学习者看来,满语的各种语法现象均如同汉语的虚字。清代满语语法研究者已能区分实词和虚词概念,且重要汉语虚词著作对清代满语语法类文献的编撰影响至深。
喀喇沁王府编写的《初小读本》评介
清代雍和宫及从蒙旗派遣的喇嘛
关于阿尔泰语系语言研究的几点建议
古代蒙古人的游牧之不同原因
论蒙古族习惯法的渊源
蒙古贞敖包存在的原因及其意义
蒙医传统正骨术中酒的作用
修改叙事民歌的一则例子
谈清代满文档案中的公文套语
蒙古语名词充当壮语的语法功能
满语动词的连用形式与副动形式
满族宫廷文化的影视表达与民间延伸
汉语虚字研究对满语语法研究的影响
“鞑靼”一词的内涵与变化探究
贾拉森教授所译佛教经文的学术价值
植物名称与蒙古人信仰的关联
蒙古语名词重叠的语义与特征
巴·格日勒图的成长小说研究
蒙古族翻译史上的新篇章
论蒙古族祭火习俗的变迁