学科分类
/ 4
67 个结果
  • 简介:小说门以语言为材料的艺术,它的目的就是用语言构筑个建立在现实生活基础上的虚构世界.通俗地说,就是要'讲故事'.既然讲故事,就有个如何讲法的问题.关于这问题,以下拟从日语小说的叙述与叙述观点、人称以及时态等角度,对日语小说的文体作探讨.

  • 标签: 小说 虚构 讲故事 文体特征 通俗 叙述观点
  • 简介:从战后五十年代起,以父子、母子、夫妇之间的关系为核心,描写家庭危机、家庭崩溃的所谓“家庭小说”大量出现在日本文坛。明治三十年代出现的“家庭小说”带有明显的通俗性和启蒙性。大正时期后,志贺直哉的作品表现了日本近代家庭中父与子的对立。战后五、六十年代的“家庭小说”所表现的主要是夫妻的不信、对立和隔阂。人们对家庭失去了信赖,甚至开始逃避家庭。这是经济发达、生活富裕背景下所形成的种新型家庭关系,也是战后日本“家庭小说”的主要特点。

  • 标签: 家庭小说 父子对立 夫妻对立 “第三新人”
  • 简介:文学作品的翻译是难度最大的翻译工作,这已经是公认的事实。尽管译者们通过各种翻译策略和方法力图再现小说原文的美感,但是,即便是小说原文,也会因为时代的变迁、个性化的表现手法等因素的存在产生"抗读性",让原文的读者在阅读时产生理解上的偏差和障碍。在小说翻译中,由于时空、文化、语言和文学手法等方面差别,"抗译性"的存在也是不可避免的。本文以朴婉绪小说为例,就韩国小说在汉译过程中存在的时空抗译性的表现形式、形成原因及翻译时需要采取的应对策略进行探究。

  • 标签: 朴婉绪 文学翻译 韩国小说汉译 抗译性
  • 简介:当代俄罗斯女性作家在小说创作中有意识地融入神话元素,创造出了神话色彩浓厚并具有独特审美特性的文本。神话具有混融性特点,将神话元素作为女性小说中的重要现象进行分析,这要求研究者需跳出传统文学的研究框架,运用跨学科的理论与方法拓展新的研究途径,为此,将语言与文化研究相结合的语言文化学为我们提供了崭新的研究视角。本文拟从语言文化学视角出发,以当代俄罗斯女性小说为研究对象,以神话人物、神话母题、神话时空为研究要素对当代俄罗斯女性小说中的神话元素及其功能进行阐释,以期为此方向的研究提供些许有益的启示。

  • 标签: 语言文化学 当代俄罗斯女性小说 神话元素
  • 简介:词语掌故()长春半导体厂王曼谆(1)话说君这是子规的首俳句。有人会贸然把这俳句的意义理解为“成了精的猫幻化成嫁娘,每夜上灯台偷油……”。这种理解是错误的。其中的在方言中是(老鼠)的含义,在正月里为了趋吉避凶,将称。为什么正月里要把称为呢?原来在盛...

  • 标签: 词语 掌故 日本关西地区 词的含义 爱知县 发音差异
  • 简介:《「」与「」》文(见《日语知识》1993年第8期)讨论了这两个副词在使用上的异同。对文中所说的“不同点”,我另有看法。

  • 标签: 形容动词 文中 三省堂 例解 文社 日土
  • 简介:本稿は日本语の复合动词“忘れる”、“落とす”の使ぃ分けにつぃて论じたものであゐ。本稿ではコパスとアンケトによつて、共起する前项动词の连ぃついて分析した。その结果、“落とす”は他动词行为の失念を表し、“落とす”は视觉や言语生活に关する行为の“结果”の失败を表し、“漏らす”は打倒行为や言语生活、取得に关する行为の“结果”の失败を表すことを指摘した。

  • 标签: 复合动词 コ一パス アンケ一ト 共起前项动词
  • 简介:谈谈“次第”词沈阳黄金学院丁士文在同日本朋友的书信来往中,发现「次第」词用的频率相当高,而且词义较含蓄,许多辞书也没有确切解释,笔者根据自己的体会,谈谈对该词的理解。例如:/我得到回信说大概没问题,(因此)我也就放心了。/房子的事,两三天前就完工...

  • 标签: 形式名词 句子分析 价钱昂贵 背景情况 劣等品 确切解
  • 简介:人生■ノ卜(人生随想录)三木清作胡俊,邹菊云泽幸福幸福常显露于外。如心情愉悦,举止谦恭,为人热情,胸怀宽广。正如不沤深藏于内心的幸福非真正孤独不在山林而在闹市,不在己之中而在众人的恐怖”──并非物质的恐怖而是人间的恐怖。无论何种情感,当其表美感,...

  • 标签: 人生论 追求更高的目标 三木清 随想录 迥然不同 非物质
  • 简介:日语多音词举例()大连外国语学院石月日语和汉语样也有些多音词的存在,虽然是同样的汉字,但因读法不同而意义各异,现将些常见的多音词整理如下。/①(空间的)间隔、距离,/东京与大阪之间。②(时间的)范围、期间。/留学期间。③关系。/离间两人关系。...

  • 标签: 多音词 日语汉字 凭记忆 拐角处 沉默是金 产生隔阂
  • 简介:日语表达形式浅说()大连外国语学院刘利国语言是我们人类相互表达意思、交流情感的必不可少之工具。人类的语言多种多样,丰富多彩,同种意思,可以用不同种形式或词汇来表达。但是,不论你表达多么完美,遣词造句多么华丽,在语法意义上来讲,都离不开几种基本的表...

  • 标签: 表达形式 日语句子 表达方式 疑问词 否定句 形式系统化
  • 简介:日语微机软件常用术语()哈尔滨电工学院谷玲怡辑在翻译计算机资料时,令人头疼的是对术语的翻译,若没有个统的术语,对同个词就会产生五花八门的译法,使译文变得不伦不类,给微机操作人员带来不必要的麻烦。现参照中、日、英的有关微机词汇资料,对日语的计算...

  • 标签: 常用术语 微机软件 日语 计算机 折叠线 应用程序窗口
  • 简介:日语表示颜色的词()上海赵博源人们常用“五颜六色”来形容颜色之复杂多样,事实上颜色决不止于五仲六付。日语中表示颜色的词是丰富多彩的,根据笔者多年阅读的积累。大致归纳为以下几方面。、由形容词或形容动词构成,代表最基本的几种颜色。二、由名词构成,其中...

  • 标签: 表示颜色 日语 茶绿色 绯红色 浅蓝色 铅灰色
  • 简介:惯用句误用例解()大连外国语学院连业良编译些日语初学者往往会有这种通病,平时对些惯用的说法,没有完全把握其含义,便随意使用,这样容易闹出笑话误人误己。语言的表达往往能体现出个人的修养。为了增强自己语言的表达能力,对于些惯用说法,还是弄清楚了...

  • 标签: 惯用句 例解 全体辞职 表达能力 随意使用 初学者
  • 简介:日语汉字误读例解()大连外国语学院连业良日语中有汉字,这对学习日语的中国人来说,是比较方便的,不过,在读音方面,有些词比较特殊。甚至有些词由于读法不同,其意思也完全不同,因此,须特殊记忆,否则词不达意或意思不通,甚至会闹出笑话,为了便于了解掌握,现...

  • 标签: 日语汉字 误读 例解 表达方式 日本电影 奈良时代
  • 简介:谚语,是用日常生活中使用的语言,按定的口诵拍节形成的。它具有语言精炼、易诵易记的特点。笔者在日本进修期间,收到位日本朋友寄来的1993年挂历。它版面不大,也无美女像显耀,但通篇是日语谚语。句,

  • 标签: 口诵 弥生 心嗽
  • 简介:昭和初期社会转型的不安和自我意识的震荡是心理分析小说《机械》呈现的两种表征。与之相对应,作者在叙述上也呈现出不同视角交错的声音。这种结构延伸出第三人称视角下“腐蚀性”作用和第人称视角下“化学分子”式人物之间的因果关系;以及这种关系支配下导致「私」人格分裂的过程。而第四人称视角正存在于克服主体性失位症状的期待之中,透过这种期待最终将自我超越的可能性还原于内在心灵。

  • 标签: 横光利一 机械 四人称 相对性 化学性