简介:美国语言学家萨皮尔曾经指出:“语言,像文化一样,很少是自给自足的。交际的需要使说一种语言的人和说邻近语言的或文化上占优势语言的人发生直接或间接的接触。”可以说,世界上存在的数千种语言,很难说出哪一种语言是完全独立的。各民族、国家之间的贸易往来、文化交流、移民杂居、战争征服等各种形式的接触,都必然会引起语言的接触。无论是哪种形式的接触,也无论程度怎样,性质如何,一经接触都必然会互相影响。尤其是近十几年来,随着世界的发展,各国之间的经济、文化交流日趋频繁,不同语言之间的影响也不断增强。世界上的语言多种多样,但在对外来语言成分的吸收和借用上有很多相似之处。同时,每种语言又有自己的特点,这些不同的特点又导致各种语言的借词方式存在着一定的差异。这里我们想将俄汉两种语言进行一下比较,从四个方面分析它们在借词方式上的异同。一、音译音译和意译是外来词借用的两种最主要的方式。音译,是指根据某种语言词语的发音译成另一种语言的词语。意译,则是指根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。在俄语中大部分的外来词都是以音译的方式借用和吸收来的。例如:имидж(image)形象митинг(mee...
简介:相信没有战乱,汉族达和蒙古妈是不会结成夫妻的。绝对不会!头一年,达从马步芳的部队里逃出,颠沛流离之中被敦煌陈姓地主收留。第二年,妈从哈萨人手里挣脱后昏死在红柳林里正巧被打柴的达碰上。达将手搭到妈的嘴上,觉出了有一丝丝游气,知道这娃没死,就背到了陈家。自此,妈便在陈家落了脚,整天儿赶一群羊放。到了第三年春天,红太阳照亮了边疆,打土豪分田地,陈家不敢再留人。无处可投的妈就听了陈老太爷的劝说嫁给了大自己十三岁的达。陈老太爷对妈说:"李四是你的救命恩人,你若不嫁给他,小心日后遭报应。"还不大懂太多汉话的妈闹不明白啥是个"遭报应",只觉着陈老太爷白眉白须白头发,很象那庙里的老神仙,既然是神仙,说话一定有道理。妈就不