简介:初中英语教师在课堂教学过程中要求学生做"值日报告"。本文通过实际教学实践、听课观察和思考,阐述如何有效地运用"值日报告",使学生在英语听、说、读、写等方面的基本技能得到更好的发展。
简介:本文综合利用多种动机理论设计问卷,调查了苏北地区354名中学生的英语学习动机状况,分析其特征,探讨动机与学习行为的关系以及高分者与低分者在英语学习动机方面的差异。调查结果表明:1)苏北地区中学生兼具英语学习深层和表层动机,而且表层动机强于深层动机。但他们英语学习的努力程度一般。2)初中生的英语学习动机远强于高中生。3)学生英语学习努力程度与价值期望、掌握目标、深层动机、表层动机呈显著的正相关,相关程度依次递减。4)高分者与低分者在英语学习动机方面存在显著差异。最后,本文分析了研究结果对英语教学的启示。
简介:在了解非英语专业学生的英语交际能力基础上,本文旨在调查高校学生的英语交际能力现状,教师和学生对英语交际能力的认识以及采取的措施和效果。并就相关的问题提出建议或解决的方法。
简介:
简介:时至今日之研究表明:语言学习策略对语言学习,特别是对外语学习起着重要的作用。为深化这一领域的研究,本研究探索了中国大学生英语学习中记忆策略使用的情况。研究结果表明:大学生在英语学习中能灵活地使用大量的记忆策略;在他们所使用的四类记忆策略中,有三类策略与他们的英语学习成绩显著相关。
简介:语言教学界普遍认为人们可以根据一个生词的上下文推铡出这个生词的词义。许多教科书上都编排有这方面的练习。多年来根据上下文猜测词义都被认为是对付低频率生词的最佳策略。Nation(1987:167)认为,“花时间培养学习者使用策略来对付那些单词远比逐个记忆它们强得多”,并列出3条理由来说明这一点:1)低频率生词量多,选123,000个之众;2)大约40%的低频率词在每一百万单词的行文中只出现一至两次;3)其使用范围极窄。
简介:由中国功能语言学研究会主办、北京师范大学外文学院承办的"第6届中国系统功能语言学学术活动周"(The6thChineseSystemicsWeek),于2006年4月20-25日在北京师范大学英东学术演讲厅举行。学术周活动包括11位中外系统功能语言学知名专家学者做大会学术报告,成立北京师范大学功能语言学研究中心和聘请国内外一批知名专家和学者为名誉或兼职教授以及中心的顾问。着重陈述大会报告的主要内容,并分别予以简评,最后扼要报道其他相关信息。
简介:本文根据语料库语言学方法,利用笔者任教学校部分非英语专业研究生英语水平测试的成绩及他们的作文为数据资料,探讨中国英语学生英语水平与英语作文中词汇的关系。结果表明,英语水平测试成绩较高者英语作文的词数往往大于成绩较差者,而英语中最常用的15个高频动词在成绩较高者作文中出现的频率却低于成绩较差者。
简介:该研究通过专用语料库及其关键词分析探讨跨文化商务交际语境下中外公司企业社会责任报告在建构环境保护及公司形象过程中的话语实践,具体解析两家世界主要运动服装生产商阿迪达斯和李宁公司对环境类别、环保内容与所持态度等方面的异同。研究表明,阿迪达斯公司关注更为多样的环境类别、直面解决环境问题,而李宁公司侧重员工的工作环境、具有积极语义韵的加强环保等抽象表征。
简介:第二届江苏省外国语言学学术论坛于6月11日到6月13日在南京师范大学随园校区南山专家楼召开。来自全省三十一所院校外国语学院的专家学者参加了本次学术论坛。大会开幕式由南京师范大学外国语学院辛斌教授主持,张杰院长首先致辞热烈欢迎来自省内的专家学者,
简介:近年来中国的综合国力和国际地位大幅提升,中国的软实力和其在国际交流中的话语权也相应增强。《政府工作报告》及其英译本作为中国在国内外政事的沟通桥梁,受到专家学者的广泛关注,而将中国话语生态移植入国际交流话语体系中,也成为影响中国在世界范围内话语权问题的重要所在。
简介:本文通过问卷调查对我国大学生目前英语口语能力差的现象做出了分析,同时对我校大学生'英语寝室'口语实践活动的作用及现存问题进行了探讨。结果证明,传统的翻译教学法在我国的中学英语教学中仍很普遍,缺少英语口语交流机会和动机是导致学生口语能力薄弱的主要原因。而我校的'英语寝室'活动通过为学生提供真实的语言交流环境和机会对提高大学生的口语能力有很大的促进作用。
简介:2010年12月11日,“江苏省翻译协会暨南京翻译家协会2010年会及学术报告会”在南京国际关系学院举行。此次会议由江苏省翻译协会和南京翻译家协会联合主办,南京国际关系学院承办,上海外语教育出版社协办。省市社科联相关部门领导以及来自全省各高校外语院系的领导、专家学者共计一百二十余人参加了这次会议。
简介:本文以《2015年世界经济贸易形势》的翻译实践为例,探讨平行文本在财经翻译中的应用.通过分析财经类平行文本,笔者汇总了财经类专业术语和高频动词,总结了数据比较句式及长句的表达,有助于译者在财经报告的翻译实践中正确把握财经类术语和文本句子结构,从而规范译文,达到财经用语精确、简练的要求.
如何有效运用初中英语课堂的“值日报告”
苏北地区中学生英语学习动机调查报告(英文)
关于非英语专业学生英语交际能力的调查报告
“如何在大班容量中提高英语教学质量”实验报告
中国大学生英语学习记忆策略使用调查报告(英文)
上下文真会使人误入歧途吗?——个案调查报告
第6届中国系统功能语言学学术活动周报告内容评述
二语水平与英语作文词汇:一份实证性研究报告(英文)
农村初中学生英语学习两极分化的成因调查分析报告
基于中外企业社会责任报告语料库的环境保护话语研究
第二届江苏省外国语言学学术论坛总结报告
“基于母语环境的英语自主性阅读与表达能力培养途径研究课题”结题报告
生态翻译学视角下政府文献英译研究——以(2007-2016)中国《政府工作报告》为例
大学生“英语寝室”口语活动反馈调查——一项来自我校“英语寝室”特色项目的报告(英文)
江苏省翻译协会暨南京翻译家协会2010年会及学术报告会纪要
平行文本在财经报告汉译英中的应用——以《2015年世界经济贸易形势》为例