学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:我国解放前的新西兰文学译介始于1923年徐志摩《哀曼殊斐儿》的发表。继徐志摩之后,陈西滢、沈雁冰、凌淑华等人也纷纷在报刊上或翻译曼斯菲尔德的短篇小说,或撰文对曼斯菲尔德进行评介,由此掀起了译介曼斯菲尔德和新西兰文学的一股热潮。从整体上来看,此时新西兰文学在中国的译介主要围绕曼斯菲尔德展开,其译介成果极力强调曼斯菲尔德的英国身份和刻意凸显曼斯菲尔德的短篇小说成就。在我国解放前对新西兰文学的译介中,徐志摩等重要作家扮演了引领者的角色,一些主要报刊和出版社起到了推动者的作用。尽管由于时代的因素存在诸多不足和局限,但解放前新西兰文学在我国的译介却构成了中国新西兰文学译介和研究史上不可或缺的一环,它对包括徐志摩、凌淑华等在内的一批中国作家产生了一定影响,也为后来我国对新西兰文学的译介和接受做好了前期的准备工作。

  • 标签: 新西兰文学 曼斯菲尔德 英国身份 短篇小说
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:针对大学新生难以适应大学英语学习教学的问题,笔者对196名大学新生进行了元认知培训。结果证明该顼培训是解决这一问题的有效途径,另外对大学英语教学提出了一些尝试性建议。

  • 标签: 元认知 大学新生 培训 大学英语学习
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文围绕如何激发培养小学生学习英语的兴趣这一论题,结合教学实例,从发挥情感效应、精心设计练习、融洽师生关系以及拓展课堂教学等方面进行分析、阐述。

  • 标签: 巩固 保持 兴趣 激发与培养
  • 简介:针对当前高中英语写作教学的现状,以综合素养提升为出发点开展写作教学成为问题解决的关键。词汇量的积累、听说读写能力的融合、语感和思维的建立、中西方文化差异的理解,都从不同角度体现着学生的英语素养。因此,教师在英语写作教学中应当通过阅读铺垫帮助学生夯实基本功,积极营造语言应用的环境,加强英语文化熏陶,并指导学生对细节的把握。

  • 标签: 高中 英语 写作 教学 综合素养
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文旨在推出并介绍该模式的整个实施过程及效果反馈。该模式的理论和实践框架是“以自主学习多元体系研究及多种实践板块为核心,以过程式大纲为指导,以任务型教学为根本,以小组合作、互惠互利的教学为手段,以课外、网络及自主学习中心等环境为条件,以形成性评价体系为保证,以培养学生英语综合应用能力和自主学习能力为目标”。其目的是通过自主式课堂教学模式的研究实践,为学生提供“自己学、思中学、做中学”的环境,使之达到“学会学习、学会做人、学会生存”的目的。

  • 标签: 自主学习 过程式大纲 合作学习
  • 简介:本文对欧·亨利的短篇小说从功能语言学的角度进行了分析.分析从三个方面入手,即语境、经验意义与人际意义、型式化偏离来探索其主题意义,进一步证明语言学分析可以为文学作品的欣赏和评价提供新的视角.

  • 标签: 语境 经验意义 人际意义 型式化 偏离
  • 简介:世界正在变“大”,却同时也变得越来越“小”。交通工具的变更,通讯技术的Et新月异,使得各个区域内可快速实现国际政治、经济、文化的交流和对话,整个世界俨然是一个地球村。在跨文化交际中,文化冲突和文化适应大量充斥着。一方面,文化冲突严重影响了交往的顺利进行;另一方面,文化适应又在改变融入者观念的同时,不断拉近人们的距离。本文以澳大利亚著名影片《鳄鱼邓蒂》为蓝本,研究影片中文化冲突文化适应现象,揭示两者对立而又融合的复杂关系。

  • 标签: 鳄鱼邓蒂 文化冲突 文化适应
  • 简介:美国现代戏剧奠基人、诺贝尔文学奖金荣膺者尤金·奥尼尔(1888-1953)一生勇于探索,独辟蹊径,孜孜不倦地笔耕.从多角度对人生真谛进行了深入探索。他的50余部剧作几乎全是悲剧,其题材之新颖,内容涉及领域之广阔,主题哲理寓意之深邃,艺术风格之璀璨多彩,在美国戏剧发展史上是绝无仅有的。他的卓著的成就为美国戏剧赢得了国际声誉,使其跻身世界剧坛。

  • 标签: 尤金·奥尼尔 人生真谛 现代戏剧 戏剧创作 学思 诺贝尔文学奖
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:该研究以功能语法的人际功能为理论框架,汲取语用学中关于人称视点的选择至少受两条语用原则的支配:亲疏原则和地位原则,考察了人称指示视点的选择在《京华烟云》中说话者在给予信息时所使用的命题形式之间的关系,经分析表明,人称指示视点的选择正是命题形式强化言语角色分配及其相应的命题形式反映出具体交际情景中的人际关系的一种努力。

  • 标签: 语用原则 人称指示视点 人际功能 命题形式 言语角色分配
  • 简介:上海地铁目前有14条线,共计288座车站。地铁站名英译一般采取"专名音译,通名意译"的方法。调查结果表明上海地铁的意译站名较少,而音译站名的比例较高。这符合国家的法律规定,也有利于沟通理解。在"名从主人"的原则下,通过全面分类研究,上海地铁站名英译仍然存在一定的问题,如重复翻译、专名意译、通名音译、方位词误译、"新村/新城"音译、译文不统一等。

  • 标签: 上海地铁 站名 英译 音译
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在叙事文本中,需将叙述主体文学主体,即叙述者作者区分开来,而不是将二者加以混淆;在抒情文本中,对抒情主体和文学主体,即抒情人诗人进行对应的区分同样必要。然而,在抒情文本中,抒情人诗人的关系叙事文本中叙述者和作者的关系有所不同。抒情诗中的抒情主体往往是一个具有自反性的主体,抒情人大多是自身故事的抒情人,诗人本身有着千丝万缕的联系;与此同时,也不能将二者相互等同。在《斯威夫特博士死亡之诗》中,抒情主体文学主体之间的关系表现得错综复杂。分析理解二者之间的关系,对于从整体上理解诗歌诗歌的抒情人至关重要。从叙事学相关理论的角度进行探讨,可获得新的见解。

  • 标签: 《斯威夫特博士死亡之诗》 文学主体 抒情主体
  • 简介:一、设想的酝酿和提出美国高等教育界广泛流传着这样一句行话:Publishorperish。汉语可译作:"不发表就发霉"或"不出版就玩儿完",意思是说,就一位大学教师而言,无论其教学各方面的工作做得何等出色,假如在学术上一无所成,便难以得到校方的重用。

  • 标签: 培养学生 兴趣 学术研究能力 创造能力 语言学 大学教师
  • 简介:中国和英国是亚洲和欧洲最古老的国家之一。不同的历史文化传统、移民模式和人口构成形成了不同的人口特征、社会形态和治理模式。这些特质决定了两国在进行语言规划和制定语言教育政策时的侧重点有所不同。本文通过梳理中英两国的语言国情,提出了建设性的思考。

  • 标签: 语言国情 语言规划 多语教育政策
  • 简介:

  • 标签: