学科分类
/ 11
218 个结果
  • 简介:有清一代,满语文作为官方语言文字在全国范围内普及,形成了大量的满文文献。为加强满语文的学习和促进各民族之间交流而编纂的满文读本会话类文献,语种较多,内容丰富,在清代满语文教学中发挥了重要作用。满文读本会话类文献所记录的清代满语、汉语对于我们了解当时满汉语言状况具有重要的意义。

  • 标签: 满语 满文文献 会话
  • 简介:汉语的舌根擦音x-具有不同发音部位的诸多变体,这些变体被汉语使用者视为同一音位,而被契丹语和中古蒙古语使用者视为不同的音位。

  • 标签: 契丹语 蒙古语 八思巴字 汉语 声母
  • 简介:俄罗斯西伯利亚地区的诸多通古斯语言中涅基达尔语、埃语、埃基语之间的关系相当密切。本文对以上三种语言的基本情况进行了科学概述,指出了使用人口及语言分布情况,阐明了有史以来的有关研究成果及产生的学术价值。

  • 标签: 涅基达尔语 埃文语 埃文基语 概述研究
  • 简介:《皇清职贡》是清代乾隆年间编绘的大型民族志,由画像和图说两部分组成,生动地描绘了清朝盛世时期藩属国、海外交往诸国以及国内各少数民族人物的样貌、服饰、生活等状况;满汉舍璧的图说文字概括地记录了相关国家、民族或部落的地理分布、历史沿革、社会生活、宗教信仰、语言文字、民族关系以及向清政府贡赋等情况。《皇清职贡》不仅能够为我们全面了解清代少数民族风土人情提供第一手资料,同时也能为中国美术史、中外关系史以及满语文等相关领域的研究提供必要的参考。

  • 标签: 职贡图 皇清职贡图 满文文献
  • 简介:明万历己未年(1619)后金与内喀尔喀五部盟誓,这是满蒙关系发展史上至关重要的事件。其后,更多的蒙古部落归附后金政权,为后金的发展壮大起到了重要的支撑作用。梳理《无圈点档册》等满汉文献的原始记载,比较不同文献对盟誓史实的描述,有助于我们准确了解该事件的原貌及其影响。

  • 标签: 后金 喀尔喀 满蒙盟誓 满文文献
  • 简介:现存满语口语的使用者甚少,在许多偏僻的边远满族村落都很难找到几个能说本民族语言的满族人。而黑龙江省满语保存最好的富裕县三家予村,满语口语的谚语留存与使用也极少,这更证实了满语的濒危状态。由于自然生态环境的不同现代蒙古语俗语、谚语的地域特点非常突出。西部蒙古族与东部蒙古族在游牧文化与农业文化的不同影响下,产生了许多反映生态环境特点的俗语谚语。

  • 标签: 满蒙谚语 现存应用 文献资料 研究状况
  • 简介:manjuhergeniubaliyambuhaambag‘anjurnomun的新拟书名为《满文大藏经》或《清全藏经》,这与书序名称及书名著录原则均不符;“以国语译汉全藏经”则是乾隆帝《御制清翻译全藏经序》的一句叙述话语,不能把“国语译汉全藏经”当作书名。该满文古籍应定书名为《清翻译全藏经》,全称为《御译清翻译全藏经》。承担该书翻译的是清字经馆。清字经馆是乾隆朝增设的临时性机构,开始时称“译经处”,专为修《清翻译全藏经》而设,隶属于内务府。清廷组织了一批人员专门从事《清翻译全藏经》的译刻人员,确保了《清翻译全藏经》的翻译质量。

  • 标签: 满文文献 《清文翻译全藏经》 书名 清字经馆 译刻人员
  • 简介:清朝保留下来的满文文献,数量浩繁、内容庞杂,且以其独特的语言、文化和历史价值为学术界和社会各界所关注。万福撰著、凤山修订的《重刻清虚字指南编》成书于光绪年间,采用传统方法讲述满语虚词,为清代满语语法著作的典范,对后世影响较大,对我们客观、准确的分析理解满语语法现象也具有十分重要的意义。

  • 标签: 满语 虚字 满语语法 满文文献