简介:中国饿语教学研究会中南地区第一次学术讨论会于1984年11月8日至13日在武汉举行。来自中南各省和其它地区的近三十名代表参加了会议。大会收到论文二十五篇。在开幕式上武汉大学外文系主任祝肇安同志代表讨论会筹备组向大会汇报了筹备工作。中国俄语教学研究会秘书长胡宏骏同志代表理事会向大会致辞。他就理事会关于分地区举行学术会议的决定作了说明,
简介:<正>中国对外汉语教学学会第四届理事会第一次会议于1992年4月11日~13日在南京大学召开。会议由中国对外汉语教学学会会长吕必松教授主持,有53名理事参加了此次会议。
简介:中国俄语教学研究会第二届理事会第一次会议于1986年6月4—6日在南京举行。常务理事、理事共三十七人出席了会议,因故不能到会的常务理事、理事有十二人。中国外语教学研究会副会长付克同志应邀参加了这次会议。会长胡孟浩教授主持了这次会议,并致开幕词。他向全体理事介绍了第二届理事会
简介:通过非英语专业学生在不借助词典或其他资料独立完成的译文,评估了其汉英翻译能力现状,发现多数学生译文存在以下问题。词汇层面:词汇使用不当,未能有效使用固定搭配;句子层面:语法错误频现,中式英语当道;篇章层面:衔接不到位,缺乏连贯性。结合专家对汉英翻译能力发展的理论阐述和实践研究,建议大学英语汉英翻译教学从以下方面着手:一、继续培养和提高学生的英语运用能力;二、教学中引入实践性较强的翻译理论和翻译技巧。
简介:施密特赞扬邓小平等领导人的改革思想及中国的改革成就,强调中苏改革有两大区别,阐述了对德国问题和国际关系的看法。
简介:事业靠敬业推动,功过让历史评说。
简介:中国俄语教学研究会第六届理事会第一次会议于2004年5月21~22日在大连外语学院召开,出席会议的常务理事和理事共33人,列席会员代表5人。
简介:1999年10月,中华人民共和国主席江泽民访英期间,应邀于22日在剑桥大学发表了《在英国剑桥大学的演讲》。这是与英国莘莘学子和剑桥教职工的一次真诚交流,也是一次打动人心的演讲。
简介:<正>我国历史上第一个修辞学奖——“陈望道修辞学奖”首届评选活动已于1994年春天①在复旦大学隆重举行。复旦大学副校长施岳群先生到会祝贺并发表了热情洋溢的讲话。他指出:“修辞学研究在复旦有着悠久的传统。老校长陈望道先生早在二十年代初就在复旦开设修辞学课程,并开始撰写修辞学专著。出版于1932年的《修辞学发凡》,被公认为我
简介:中国俄语教学研究会第七届理事会第一次常务理事会议于2008年10月25日在上海外国语大学召开。出席此次会议的常务理事代表和列席代表共有24人,有3人因工作等原因未能与会。会议由郑体武副会长主持,进行了以下几项工作:
简介:近年来。“贴士”一词在汉语中非常流行。“贴士”是个地道的音译词,它来源于英语的tips。在英语中,tips是“小费”和“秘密消息”的复数形式,它首先是被香港引进的.并被香港人按粤语腔音译为“贴士”.这颇符合香港人的音译习惯.香港人总是把s或相近的音翻译为“士”.如“的士”“巴士”“波士(英语boss的音译,经理,老板)”,
简介:江苏省外国文学学会第七届理事会第一次全体会议于2010年10月15日晚在徐州师范大学汉园宾馆会议室举行。会议首先由江苏省外国文学学会会长、南京大学外国语学院王守仁教授致辞。他简要回顾了学会过去一年的工作。接下来,由承办单位代表、徐州师范大学外国语学院院长邹惠玲教授就此次年会的筹备和会议安排向与会理事进行了通报。
简介:
简介:本文结合北师大版Module4Unit10'Money'Lesson4'Advertisements'阅读课例,在总结初次授课不足的基础上,在二次备课中对阅读任务设计进行了个别调整,以使阅读活动更加有效。整个阅读任务设计包括读前的导入,读中的任务,读中对阅读策略的实施,读后阅读任务的拓展,其中调整的部分为读前导入和读中任务。经过调整,阅读活动达到了预期的教学效果。
简介:福克纳的长篇小说《去吧,摩西》,从面世开始,就以其内在结构的分散性与统一性而引起学界的纷争。本文从其七部短篇小说的独立性以及内在主题的统一性解读这部长篇小说结构的松散与统一相平衡的结构特征。
简介:接受美学家沃尔夫冈·伊瑟尔说:“本文的结构和读者对结构的理解活动便成为交流活动的两极。”由于本文结构的未定性、规定性与读者理解的差异性、共同性造成读解结果的多样性与一致性。
简介:述职报告是由述职人撰写的自己任职时间内履行岗位职责情况的报告,主要用于向领导、上级机关或群众陈述自己德、能、勤、绩、廉方面的情况,阐述自己的工作内容和工作能力,说明履职状况。随着干部管理的规范化和民主化,述职作为民主考核干部程序中的一环,显得越来越重要。然而,当下有一些同志对什么样的述职报告是优秀的述职报告不太清楚,对如何写好述职报告心里更是没底。
简介:英语是一门工具性和人文性兼具的学科。本文针对当前小学英语教学中过分关注工具性而忽视人文性的较为普遍的现象,初步探究了工具性与人文性和谐统一的策略,并结合教学实例对策略进行了具体分析,阐述了英语教学应在引导学生理解和把握英语这一交际工具的同时,促进学生综合人文素养的发展。
简介:摘要工具是基础,是传承的载体;而人文则是熏陶感染学生的思想感情,是全面提高学生的文化素质、开阔视野、陶冶情操、净化思想境界、塑造完美自身的重要途径。在小学语文教学过程中,教师们应该采取工具性与人文性相辅相成的教学模式,改变以往禁锢学生的做法,为学生综合语文素养的提升打下坚实的基础。
简介:问[921]handan.faye〈handan.faye@163.com〉我对单词crisis和它的复数crises理解得不太好。“危机”应该是个抽象名词,它没有具体的数量,请问什么时候用单数,又在什么样的情况下应该用复数呢?如能解答,深表感谢!
中国俄语教学研究会中南地区举行第一次学术讨论会
中国对外汉语教学学会第四届理事会召开第一次会议
中国俄语教学研究会第二届理事会第一次会议召开
非英语专业学生汉英翻译能力现状及其对翻译教学的启示——基于一次翻译评价
联邦德国前总理施密特谈国际关系等问题-记施密特同我的一次谈话
在凤冈县第十三届人代会第一次全体会议上的就职演讲
中国俄语教学研究会第六届理事会第一次会议在大连召开
中国领袖与英国学子的一次真诚交流——江泽民主席《在英国剑桥大学的演讲》赏析
我国历史上第一次修辞学奖揭晓——首届“陈望道修辞学奖”评选侧记
中国俄语教学研究会第七届理事会第一次常务理事会议纪要
方便生活的“贴士”
江苏省外国文学学会第七届理事会第一次全体会议纪要
现代汉语版《蒙古秘史》装贴原则
对于二次备课中课堂活动设计有效性的思考
论《去吧,摩西》结构松散性和统一性的平衡
文学阅读理解的一致性和多样性
贴岗位 扣职责 写特色——对×旅政委述职报告的评析
初探小学英语教学中工具性和人文性的统一
浅析小学语文教学中工具性与人文性的统一
释疑解惑第205次