简介:翻译中对跨文化因素的处理往往采用“归化”和“异化”两种不同的手段,从归化与异化的翻译策略来看“中华龙”与“dragon”,把“龙”译为“dragon”是属于归化的策略;从后殖民理论吸取营养的异化翻译策略来看,则将归化翻译视为帝国主义的殖民和征服的共谋,是文化霸权主义的表现。归化与异化的翻译策略不仅仅是语言上的或翻译技巧上的问题,从根本上讲是一种带有颠覆性的政治和文化战略。
简介:Inordertounifythenationwidepostage,in1909(thefirstyearofEmperorXuantong'sreign)theQingDynastysentDengWeibing,apostalpatrolofficial,toTibetfromBeijingtomakepreparationsforthelaunchofTibetanpostage.Inigio(thesecondyearofEmperorXuantong'sreign),theQingDynastysetupapostalheadofficeinLhasa,
简介:Basedonourpreviouswork,self-excitedvibrationofamulti-degree-of-freedomsystemcausedbydryfrictionbetweentwoelasticstructuresisinvestigatedusingtheChineseculturalrelicdragonwashbasinasanexample.Somenewcharacteristicsoftheself-excitedvibrationinthiskindofsystemarefound.Theconditionsunderwhichself-excitedvibrationoccursatlow-orderorhigh-ordermodesarediscussed.Effectsofchangesinparametersofthesystemontheself-excitedvibrationareanalyzed.ThevibrationmechanismofthewaterdropletsspurtingphenomenonoftheChineseculturalrelicdragonwashbasinisfurtherexplained.Thisinvestigationpresentsanewideaformodelingtheself-excitedvibrationcausedbydryfrictioninteractionbetweentwoelasticstructures.