简介:本文通过对张培基和朱纯深翻译的朱自清的名作《匆匆》的分析,从音韵层面、结构层面和意义层面对这两篇译文作了比较,论证了在翻译中形式和内容的多元关系,并得出结论,即在翻译中,形式和内容的关系不再是一种二元对立的关系,而是一种多层次成系统的关系,每一层次都蕴涵着一定的意义。因此,能否在翻译中再现原文的形式和内容的统一是译文成功的关键。
简介:“迷惘的一代”和“垮掉的一代”,分别产生于20世纪的两次世界大战之后。他们产生在不同的时代,不同的社会处境,面对传统价值观的丢失,他们也分别以不同的形式表达了对社会的不满和反叛。通过建立两者分析的基础,可以帮助我们更好的了解美国的社会和思想状况,认识一个全面的美国社会,了解一个完整的美国现代文学
简介:摘要大连港作为我国东北最重要的物流集装箱枢纽港口,已经因其特殊的港阔水深、四季不冻的地域特色成为了我国重要的物流集装箱中转港口。如今在“一带一路”战略不断展开的这个新形势下,大连港必将迎来新的发展机遇。本文对目前大连港港口的物流发展现状以及其存在的问题进行了分析探讨,并对今后的大连港的物流发展提供了有效的对策和建议。