简介:<正>如果我提一个问题:语法研究的对象是什么?诸位一定觉得奇怪。研究语法不就是研究词怎么分类,句子怎么构成,简单点说就是研究语法体系吗?问题不是很简单吗?我说,问题不是这么简单,研究语法不是首先研究语法体系。有人要问了,如果研究语法不是研究语法体系,那末又是研究什么呢?如果语法体系不是语法研究的直接对象,它在语法研究中又起什么作用呢?回答第一个问题:语法研究首先研究什么?我的回答是,首先研究的是在语言实践中出现的一个个句子,是在说话中间、文章中间出现的一个个句子——要按最新的说法,还包括由语法手段连成一串的句子群——研究什么样的
简介:“摆脱印欧语的干扰,用朴素的眼光看汉语”是上个世纪80年代初朱德熙先生发出的关于汉语语法研究的呼吁,学界纷纷响应,走出了种种探索的路子。本文亦尝试探索一种新的视角——从汉语语言信息结构切入来分析汉语语法。文章提出要重新认识语言的功能和语言的本体性质。文章认为,语言最本质的功能是传递信息;语言本身则是一个声音和意义相结合的具有层级性的复杂符号系统。而之所以如此,正是由“传递信息”这一语言最本质的功能决定的。文章简要说明句子所传递的信息不等于句子的意义本身,并扼要介绍了国内外对语言信息结构的研究,重点解析了句子结构和句子信息结构之间的关系,说明了研究的实际效应。文章最后指出,本文仅为引玉之砖,竭诚希望众多学者投身到这一研究中来。
简介:本文属于翻译研究与插图技术文本认知理解研究的界面研究,为插图技术文本的翻译提供了一个基于认知视角的理论框架,认为插图技术文本的译者既需处理语言信息又需处理非语言的视觉信息,因此译者的翻译方法建立在两种不同模态共同提供的信息基础之上。文章通过考查翻译的认知特性并将其与插图文本的两种认知模型(CTML和ITPC)进行对比,从而证明了提出的假设,并为这方面的研究构建了一个理论框架。另外,文章还指出了本研究对未来插图文本翻译研究的启示及意义,强调了本研究的重要性。
简介:基于四名中国大学英语专业教师对自身科研经历的叙述,本文探讨他们的研究者身份认同的动态建构以及促进和阻碍其身份认同建构的主要社会、学校和个人因素。研究发现这些英语教师职业生涯中研究经历可以划分为“起始”、“停滞/发展”和“挣扎”三个主要阶段,他们的研究者身份建构也呈现出不同的发展路径。从环境因素来看,硕士和博士等课程学习环境充满了促进研究者身份建构的因素,而大学工作环境和中国的社会环境则对研究者身份建构起到了阻碍作用。就个人因素而言,动机、学术发表、学术资历和与研究者的社会网络(交流)对研究者身份建构具有重要影响。本研究建议中国大学的英语教师应该提高研究者身份认同意识、不断进行批判性反思、发挥主观能动性以寻求发展机会,而政府和高校则应该通过改革现行的教育和晋升体制为教师的科研投入提供支持。
简介:关心语境研究的朋友一定会发现,近期有一部较为全面地研究语境问题的著作问世了,那就是由王建华教授和周明强、盛爱萍两位副教授共同撰写的《现代汉语语境研究》(浙江大学出版社,2002)。王建华教授是国内较早研究语境并取得丰硕成果的学者之一,早在1987年初,他就在《中国语文》上发表了《语境歧义分析》,此后也一直关注语境的研究。他们的这部著作在全面吸收前贤研究成果的基础上,运用语用学理论对现代汉语语境中的诸多问题进行比较全面而深入的分析,构建了语境研究较为完整的体系。
简介:赵志强先生的《(旧清语)研究》一书,作为“北京市社会科学院满学研究所满学研究丛书甲种之一”,2002年12月由北京燕山出版社出版。所谓“旧清语”是从雍正、乾隆朝校订的清太祖、清太宗、清世祖三朝《实录》中摘出的满族人早期曾经普遍使用,而随着时间的推移,到乾隆朝中期,长期生活在城市里的满族人已经难以理解的满语口语。《旧清语》满文名为yargiyankoolicitukiyemetucibuhefemanjugisunibithe,学界多译作《实录内摘出旧清语》,或简称为femanjugisunibithe,汉文为《旧清语》。这是一部以乾隆时期的满语书面语解释早期满语口语的工具书。
简介:本项跟踪研究展示3位农村中学英语教师在反思中学做行动研究的全景故事,以深入探究反思对行动研究的促进意义、教师学做行动研究遇到的困难及其专业发展的变化。在22周的一学期中,3位教师参与了一系列的学习活动,包括写反思日记、周末对话、集体活动和行动研究等。研究发现:教师学做行动研究费时费力,他们遇到的困难包括确定研究选题、界定研究问题、收集数据及撰写研究报告等,但写、说、议等不同形式的反思不断推进其教学行动;教师专业发展发生的变化包括教学实践与教学观念等方面。7年后的回访则显示:3位教师发现问题的能力与行动意识均有提高,但无一教师尝试开展行动研究。对于缺乏研究环境支持的教师,行动研究融入其教学实践未必是第一位的。