简介:语言的词汇系统和词语的语义内涵,往往都直接或间接地与特定的文化背景相联系。本文通过分析汉维语词色彩义的异同,揭示出不同民族的语言特点及文化内蕴,以期指导第二语言教学。
简介:高职高专日语专业学生在日文中译时通常按照书面的标点符号自然断句进行翻译,从而导致理解出错翻译出错。在进行翻译时,不能只按照表面形式断句,还要看词语之间、句型上的逻辑关系,按照逻辑关系断句。教师在平时的教学过程中应该引导学生学会逻辑断句从而提高翻译的准确度。
简介:本文从杨贤江关于做好青年教育工作的前提、根据和应遵循“全人生指导”的根本原则以及青年教育工作的方式、方法三个方面探析了杨贤江的青年教育思想与实践并分别揭示了其现实意义,指出了当代青年教育工作者应学习和借鉴之处。
简介:北京时间8月14日上午9点,男子1500米个人自由泳决赛,中国选手孙杨凭借自身实力,强势冲击金牌,但还是与金牌失之交臂,虽然遗憾,但却光荣。其实,孙杨里约奥运会上一共参加三项比赛,8月6日,孙杨在400米自由泳决赛中,以0.13秒之差不敌澳大利亚选手霍顿,最终以3分41秒68的成绩获得银牌。
简介:杨骚是中国现代文学史上的著名作家、诗人,中国诗歌会的发起人之一。他和鲁迅曾经有过一段密切的交往,以后又突然中断了。因此,他和鲁迅的关系一直为人们所关注。本文试图探索杨、鲁关系,以此就教于方家。
简介:元末明初剧作家杨景贤,是蒙古族第一位和最杰出的戏剧家,也是当时成就较高的杂剧作家之一。杨景贤有丰富多样的作品,其代表作杂剧《西游记》在思想艺术上成就较高,影响较大;杂剧《西游记》对小说《西游记》产生了重大的影响。所以应当提高杨景贤在中国文学史上的地位。
简介:
简介:孟子的"以意逆志"说,最先强调了读《诗》者在《诗》义阐释过程中的主体性作用,这意味着读《诗》者不再仅仅是被动地接受《诗》义;还可以通过主动推求去寻找《诗》的创作意图。而《韩诗外传》正是汉《诗》践行孟子"以意逆志"观的突出代表。《韩诗外传》对孟子"以意逆志"观的传承,不仅展现了《诗》学发展至汉代的一次飞跃,同时也证明了汉诗通过《诗》义阐释传达经世意图的经学化倾向正是由孟子导夫先路的。
简介:摘要体育课上,学生在学习一些动作时,常出现一些或此或彼的错误,对此我们要引起重视,给予足够的认识,对错误动作一定要正确分析原因,针对不同的原因采取不同的方式进行纠正。
简介:杨惠姗和张毅.一个是台湾70年代家喻户晓的电影明星,一个是台湾著名的导演。从1986年开始,这对夫妻搭档双双退出影坛,开始从事琉璃创作。如今,杨惠姗是琉璃工房志业股份有限公司的董事长,而张毅则是琉璃工房志业股份有限公司的执行长。
简介:苏州市职业大学数字技术重点实验室创建于2005年,是学校为服务苏州市电子信息产业的迅猛发展而建立的开放性研究机构,下设信号处理与通信、系统集成、信息与智能系统、电力电子技术四个研究室。本实验室拥有多个创新团队,其中有教授2人,副教授及高级工程师22人,博士10人,硕士363,。本实验室主要从事数字信号处理、数字图像处理和模式识别、语音信号处理、现代通信技术、电力电子技术、人工神经网络、数据挖掘、智能仪表、嵌入式系统、单片机应用技术、工业控制、系统集成、网络信息处理及集成电路设计等研究与开发工作,
简介:不断深化少数民族教学改革是民族地区高校教学管理体制改革的重心,以往民汉双轨体制内的少数民族教学改革的成效已几乎发挥到了最大,要进一步提高少数民族教育质量,必须彻底破除民汉教育双轨制,逐步实现民汉教学一体化。本文以新疆师范大学商学院经济学本科专业基础课程“西方经济学”为例,分析民汉教学一体化推进中存在的主要问题,并提出相应的对策及建议。
简介:文学作品中的文化缺省是指作者在与其意向读者交流时,对双方共有的相关背景知识的省略.文化缺省的存在妨碍了跨文化言语交际的顺利进行.译者作为文化交流的使者,有责任在翻译中对之进行重构,以帮助译文读者建立语义连贯,从而更好的理解原语作品的内涵,了解异域文化.本文以《红楼梦》为例,归纳和说明杨宪益、戴乃迭两位译者针对文本中的文化缺省所采取的翻译策略,并对此加以评析.
简介:在戏剧翻译中,角色的性格和情节的推进通过人物间的对话呈现;如何在译文中展现原作语言方面的丰富变化,再现原作人物各具特色的语言,就成了译文能够体现原作风貌的关键所在。翻译时,考虑到语境因素对翻译的影响,译者可以更好的理解原文,展现原文的特色。文章以杨宪益先生1987年翻译的《匹克梅梁》中出现的具有伦敦土语特色的词——"garn"的四种中文译法为例,分析上下文、情景因素以及社会文化因素对戏剧翻译中词义的制约。
新疆第二语言教学要重视汉、维语词的色彩义及民族文化
高职高专日语生日译汉缘何不致“信”?——断句不当引起的错误及对策
杨贤江青年教育思想与实践及其现实意义
孙杨:用实力说话,是对恶意挑衅最有力的回击
永远的朋友和导师——试谈杨骚与鲁迅的关系
论杨景贤在中国文学史上的地位
用心血铸就职教丰碑——记甘肃省金塔职业中学学校校长王多汉
“以意逆志,得孟子之一体”——以《韩诗外传》为例看孟子对汉《诗》经学化的影响
体育动作出错误认识纠错是要务杨卫平
杨惠姗、张毅:大明星、大导演和他们的琉璃“作坊”
新课程中体育教师教学能力变化的几点思考杨永占
苏州市职业大学数字技术重点实验室汉达工业自动化技术研究中心
民汉教学一体化进程中存在的问题及对策--以“西方经济学”课程为例
文学作品的文化缺省与翻译策略——以《红楼梦》杨宪益、戴乃迭英译本为例
语境理论视域下的杨宪益戏剧翻译——以《匹克梅梁》中“garn”的四种译法为例